Tradução gerada automaticamente
Tåglåten
Jenny Almsenius
Tåglåten
Tåglåten
O tempo é seis da manhã
Klockan är sex på morgonen
Rodas de trem por sua vez, na esteira
Tåghjulen slår i spåren
O condutor batendo na porta, gritando: é hora de acordar, estamos lá ainda
Konduktören bankar på dörren, ropar: det är dags att vakna vi är framme snart
Mas eu não ter dormido em todas as
Men jag har inte sovit alls
Para a formigar dentro de mim, tão maravilhoso
För det pirrar i mig, så underbart
E para a paisagem de neve iluminada a noite
Och för att snölandskapen lyser upp natten
Uma mulher no trem disse:
En kvinna på tåget sa:
Uma vez fiz uma viagem como faz atualmente
En gång gjorde jag en resa som du gör idag
Tomei o trem noturno norte com borboletas no estômago
Jag tog nattåget norrut med fjärilar i magen
Vinte e cinco anos atrás, ele estava na plataforma e me encontrou
För tjugofem år sen stod han på perrongen och mötte mig
Mas ninguém sabe ao certo, cada pista vai levar você
Men ingen vet med säkerhet, vart rälsen ska leda dig
Trimestre passado seis da manhã
Kvart över sex på morgonen
No vaso sanitário transporte solavancos
På den skakande vagnstoaletten
Eu pinto os meus lábios ao espelho
Jag målar mina läppar framför spegeln
Mas o que eu tenho me metido em? isso é tão inteligente?
Men vad har jag gett mig in i? är det här så smart?
Embora uma vez que eu começo a conhecê-lo
Fast snart så får jag träffa dig
E formigamento em mim, tão maravilhoso
Och det pirrar i mig, så underbart
Agora que a paisagem de neve iluminada a noite
Nu när snölandskapen lyser upp natten
Uma mulher no trem disse:
En kvinna på tåget sa:
Uma vez fiz uma viagem como faz atualmente
En gång gjorde jag en resa som du gör idag
Tomei o trem noturno norte com borboletas no estômago
Jag tog nattåget norrut med fjärilar i magen
Vinte e cinco anos atrás, ele estava na plataforma e me encontrou
För tjugofem år sen stod han på perrongen och mötte mig
Mas ninguém sabe ao certo, cada pista vai levar você
Men ingen vet med säkerhet, vart rälsen ska leda dig
O grito freios e flocos de neve caem
Bromsarna tjuter och flingorna faller
E eu correr em linha reta em seus braços e eu sussurrar em seu ouvido:
Och jag springer rakt i dina armar och jag viskar i ditt öra:
Você sabe, uma mulher no trem disse:
Vet du vad, en kvinna på tåget sa:
Uma vez fiz uma viagem como faz atualmente
En gång gjorde jag en resa som du gör idag
Tomei o trem noturno norte com borboletas no estômago
Jag tog nattåget norrut med fjärilar i magen
Vinte e cinco anos atrás, ele estava na plataforma e me encontrou
För tjugofem år sen stod han på perrongen och mötte mig
Mas ninguém sabe ao certo, não, ninguém sabe
Men ingen vet med säkerhet, nej ingen vet
Não, ninguém sabe ao certo, mas uma coisa eu sei
Nej ingen vet med säkerhet, men en sak vet jag
Vamos para sua casa
Nu går vi hem till dig
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jenny Almsenius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: