Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 143

Ein Schmerz Und Eine Kehle

Jennifer Rostock

Letra

A dor e garganta

Ein Schmerz Und Eine Kehle

Você baixa o olhar, sua voz e sua espada
Du senkst den blick, deine stimme und dein schwert

Você tem calos na testa,
Du hast schwielen an der stirn,

Têm apenas já lutou você.
Hast dich stetig nur gewehrt.

Doubt enrolando em torno de seus templos,
Zweifel kräuseln sich um deine schläfen,

Heather cinza porque nós vamos embora para o
Grau meliert, denn der weg den wir gehen

Raramente é pavimentada.
Ist selten asphaltiert.

Quais são essas mãos que agarram você pelo pescoço
Was sind das für hände, die dich am nacken packen

O que você cortar os pés ao caminhar na costeleta
Was für füße hacken dir beim laufen in die hacken

Você chegou a vacilar, venha para outros pensamentos
Du kommst ins wanken, kommst auf andere gedanken

Suas mãos novamente sangrentas, são apenas as mãos, sem patas.
Deine hände, wieder blutig, sind nur hände, keine pranken.

Mas muitas vezes o suficiente, você tem que ter campal joelho você percebe que você não usa joelho macio.
Aber du musst dir oft genug die knie aufgeschlagen haben du erkennst, dass weiche knie dich nicht tragen.

Nós nos tem cobrado muito, com esta pedra eu sou estômago?
Haben wir uns zuviel aufgeladen, mit diesem stein im magen?

E porque a questão perguntando se atreve, não ousamos perguntar?
Und da die wagen fragen fragen, die wir nicht zu fragen wagen?

Quem misturou as cartas assim, articulados, como visto
Wer hat die karten so gemischt, so gezinkt, so gesehen

Quem tem o grupo tão ligada aqui?
Wer hat die gruppe hier so gelinkt?

O karma é corrupto, o drama é a chorar,
Das karma ist korrupt, das drama ist zum schreien,

Mas se você gritar você não gritar sozinho!
Aber wenn du schreist, schreist du nicht allein!

Uma dor de garganta e um
Ein schmerz & eine kehle

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Você tem o tiro não pertence,
Hast du den schuss nicht gehört,

Isso foi um começo fraco.
Das war ein schwacher start.

Mas derrotas, desconforto fazer fraca forte.
Doch niederlagen, unbehagen machen schwache stark.

Nada faz tão duro quanto o tempo que você tem a vingança.
Nichts macht so hart, wie die zeit, die man der rache hat.

Tudo o que eu estou atacado, o fio vermelho é feito de arame farpado.
Alles im griff, der rote faden ist aus stacheldraht.

Gangrena e a raiva em sua imagem no espelho,
Wundbrand und die wut um dein spiegelbild,

Sem se juntou ao sangramento provavelmente nunca amamentaram.
Ohne verband wird die blutung wohl nie gestillt.

As mãos nos bolsos de pé punho cerrado você,
Die hände in den taschen stehst du faustgeballt,

Para cada defeito uma marca garras na pele.
Für jeden makel einen nagel in die haut gekrallt.

Você vai sair de você, então você coloca para fora do miolo,
Gehst du aus dir heraus, dann legst du brotkrumen aus,

Assim, você pode encontrar todas as noites longe de sua casa.
So findest du jeden abend deinen weg nach haus.

Mas o caminho de casa é repleta de escuro e culpa.
Doch der heimweg ist dunkel und mit schuld behaftet.

Quando você anda em você, então não vá desarmado!
Wenn du in dich gehst, dann geh nicht unbewaffnet!

Quem tem a verdade sobre maquiagem, transferido, nunca!
Wer hat die wahrheit überschminkt, überspielt, überhaupt!

Quem roubou-lhe a liberdade?
Wer hat dir die freiheit geraubt?

Os anos que estou preso, no final da epistemológica
Die jahre im gefängnis, am ende die erkenntnis

Não importa o quão alto você grita, as paredes permanecem surdos!
Egal wie laut du schreist, die wände bleiben taub!

Uma dor de garganta e um
Ein schmerz & eine kehle

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

Somos uma dor de garganta e um.
Wir sind ein schmerz & eine kehle.

O que eu quero eo que eu quero,
Was ich will und was ich will,

Estas são duas coisas diferentes.
Das sind zwei verschiedene dinge.

Confio em mim telhado sobre ele,
Ich trau mich auf's dach,

Se eu me forço,
Wenn ich mich dazu zwinge,

Mas as pernas estão fracas.
Doch die beine werden schwach.

O que me faz tão fraco,
Was mich so schwach macht,

Não é o medo de que eu largar '
Ist nicht die angst, dass ich fall',

É o medo que eu pulo!
Es ist die angst, dass ich springe!

Uma dor de garganta & a ...
Ein schmerz & eine kehle...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Rostock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção