Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 31

Der Horizont

Jennifer Rostock

Letra

O horizonte

Der Horizont

Estou passando por avenidas que me trazem mais longe do que ao seu final
Ich fahr über alleen, die mich nicht weiter als bis an ihr ende bringen

Na beira da estrada eu vejo as pessoas esfregam as mãos
Am straßenrand seh ich menschen die hände ringen

Mas eu não preciso de um namorado, nenhum passageiro
Doch ich brauche keinen freund, keinen passagier

Sobre mim pensamentos, a mosca assustado e tímido
Über mir gedanken, die aufschrecken und scheu fliegen

Nos ramos de árvores, o sinal da cruz
In den ästen von bäumen, die sich bekreuzigen

Muito nomes também jovens são espaldeira aqui
Viel zu junge namen stehen hier spalier

Eu tentei projetar o meu futuro no distante
Ich hab versucht meine zukunft in die ferne zu projizieren

Um fim para alvejar
Ein ende anzuvisieren

Mas eu falhei, eu falhei
Aber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt

Porque o horizonte é apenas um ponto na paisagem
Denn der horizont ist nur ein strich in der landschaft

No final, nenhum alvo
Kein ende, kein ziel

Nenhum listras prata, sem spread
Kein silberstreifen, kein umsichgreifen

Apenas um ponto na paisagem
Nur ein strich in der landschaft

Caso contrário, não muito
Ansonsten nicht viel

No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperança
Kein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Como um novo dia
Nur ein neuer tag

Irrompe das nuvens
Aus den wolken bricht

Um novo dia
Ein neuer tag

O nada segurando porque promete nada
Der nichts hält, weil er nichts verspricht

Atrás de nós, a sombra que jogamos infalivelmente
Hinter uns die schatten, die wir zielsicher werfen

Afie o passado, em que olhamos para o nosso
Die vergangenheit, an der wir unsere blicke schärfen

Minha visão é nítida e indefeso como nenhum outro
Mein blick ist scharf und schutzlos wie kein zweiter

Lá fora eu vejo traços reservas centralizado transcorrer
Da draußen seh ich mittelstreifenstriche verstreichen

Eles seguem uns aos outros para se assemelham
Sie folgen einander, um einander zu gleichen

Eu não sei o quanto mais, e menos, como mais uma
Ich weiß nicht, wie weit noch, und weniger, wie weiter

Eu tentei um ponto de fuga no distante para projetar
Ich hab versucht einen fluchtpunkt in die ferne zu projizieren

Um rubor lá para improvisar
Eine flucht dorthin zu improvisieren

Mas eu falhei, eu falhei
Aber ich hab es nicht gekonnt, ich hab es nicht gekonnt

Porque o horizonte é apenas um ponto na paisagem
Denn der horizont ist nur ein strich in der landschaft

No final, nenhum alvo
Kein ende, kein ziel

Nenhum listras prata, sem spread
Kein silberstreifen, kein umsichgreifen

Apenas um ponto na paisagem
Nur ein strich in der landschaft

Caso contrário, não muito
Ansonsten nicht viel

No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperança
Kein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Um último suspiro, pelas mãos
Ein letzter atemzug, der durch die hände

Corre e ainda sem fim leva
Rinnt und doch kein ende nimmt

Sob lágrimas turva o olhar aguçado, vamos rasgar cego
Unter tränen verschwimmt der geschärfte blick, wir werden tränenblind

E a nossa eternidade é apenas um golpe cílios, ficamos sem tempo para sempre
Und unsere ewigkeit ist nur ein wimpernschlag, uns bleibt nicht ewig zeit

Temos tentado dobrar a marcação
Wir haben versucht, das zifferblatt zu falten

Para dividir o cabelo no jet-time
Das haar auf dem zeitstrahl zu spalten

E quem é que falhou
Und haben's nicht gekonnt

Nós temos, temos que falhou
Wir haben, wir haben's nicht gekonnt

Porque o horizonte era apenas um ponto na paisagem
Denn der horizont war nur ein strich in der landschaft

No final, nenhum alvo
Kein ende, kein ziel

Nenhum listras prata, sem spread
Kein silberstreifen, kein umsichgreifen

Apenas um ponto na paisagem
Nur ein strich in der landschaft

Caso contrário, não muito
Ansonsten nicht viel

No vislumbre de esperança, nenhum lampejo de esperança
Kein hoffnungsschimmern, kein hoffnungsflimmern

Como um novo dia
Nur ein neuer tag

A partir das nuvens quebrou
Aus den wolken brach

Um novo dia
Ein neuer tag

O pensamento nada porque prometeu nada
Der nichts hielt, weil er nichts versprach

Um novo dia, um novo dia
Ein neuer tag, ein neuer tag

O assustou de si mesmos
Der vor sich selbst erschrak

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Rostock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção