Dans Mes Rêves
Jena Lee
Nos Meus Sonhos
Dans Mes Rêves
1.
1.
Em meus sonhos
Dans mes rêves
Meu príncipe virá afastar-me desse inferno
Mon prince viendra m'éloigner de cet enfer
Eu preciso sentir sua presença perto de mim
J'ai besoin de sentir cette présence près de moi
Que como rocha, me acalma
Qui me berce et m'apaise
Eu não serei mais a mesma
Je n'serais plus la même
Em meus sonhos mais selvagens
Dans mes rêves les plus fous
Ele segurará minha mão
Il me tiendra la main
Me dirá, de joelhos, que seu coração me pertence
Me dirais à genoux que son coeur m'appartient
Eu fecharei meus olhos, aninhada em seus braços
Je fermerais les yeux blottie dans ses bras
Eu sentirei seu coração bater forte contra o meu
Je sentirais son coeur battre fort contre moi
Nenhuma mulher, nem ninguém nos separará
Aucune femme aucune autre ne nous séparera
Na vida e na morte, prometeremos nos amar
A la vie à la mort on promettra qu'on s'aimera ...
Prometeremos nos amar
On se promettra qu'on s'aimera
Refrão:
REFRAIN :
O amor é um mistério
L'amour est un mystère
Que dura ou que se perde
Qui dure ou qui se perd
Nas chamas do inferno,
Dans les flammes de l'enfer
Sofremos muito
Beaucoup en on souffert !
Ao anoitecer
A la tombé d'la nuit
Quando a esperança aparece
Quand l'espoir retenti
Todos os sonhos são permitidos
Tous les rêves sont permis
O verdadeiro amor não tem preço (x2)
Le véritable amour n'a pas de prix x2
O verdadeiro amor não tem preço
Le véritable amour n'a pas de prix
2.
2.
Em meus sonhos
Dans mes rêves
Meu príncipe virá afastar-me desse inferno
Mon prince viendra m'éloigner de cet enfer
Secará minhas lágrimas e
Séchera mes pleurs et
Intoxicará meu coração de alegria
enivrera mon coeur de bonheur
Ele destruirá
Il détruira
A solidão amarga que condena a minha alma
L'amertume solitude que mon âme condamne
Para me dar a chave do tesouro
Pour me donner la clé du trésor
Que nunca encontrei (x2)
Que j'ai jamais trouver x2
O meu príncipe terá
Mon prince tiendra
Que cumprir todas as suas promessas
Chacune de ses promesses
Me provará todos os dias que eu sou sua deusa
Me prouverai chaque jours que je suis sa déesse
Nos meus sonhos mais selvagens ele escreverá pra mim, dizendo que me ama
Dans mes rêves les plus fous il m'écrira qu'il m'aime
E vendo seus olhos derretidos, me sentirei a mais bela
Et face a ses yeux doux je me sentirais la plus belle
Nós temos que sonhar
On aurait qu'a rêver
Nós temos que cantar
On aurait qu'a chanter
Nós temos que nos amar por toda a eternidade
On aurait qu'a s'aimer pour l'éternité
E se acabar
Et si sa se finissait
Eu não terei arrependimentos
J'naurait pas de regrets
Será a coisa mais bonita que terei
Se s'ra la plus belle chose qu'il me s'ra arrivé
Que terei
Qu'il me sera arrivé
Refrão:
REFRAIN :
O amor é um mistério
L'amour est un mystère
Que dura ou que se perde
Qui dure ou qui se perd
Nas chamas do inferno
Dans les flammes de l'enfer
Sofremos muito
Beaucoup en on souffert !
Ao anoitecer
A la tombé d'la nuit
Quando a esperança aparece
Quand l'espoir retenti
Todos os sonhos são permitidos
Tous les rêves sont permis
O verdadeiro amor não tem preço (x2)
Le véritable amour n'a pas de prix x2
O verdadeiro amor não tem preço
Le véritable amour n'a pas de prix
3.
3.
Em meus sonhos
Dans mes rêves
Meu príncipe virá afastar-me desse inferno
Mon prince viendra m'éloigner de cet enfer
Secará minhas lágrimas e
Séchera mes pleurs et
Intoxicará meu coração de alegria
enivrera mon coeur de bonheur
Ele destruirá
Il détruira
A amarga solidão que condena a minha alma
L'amertume solitude que mon âme condamne
Para me dar a chave do tesouro
Pour me donner la clé du trésor
Que nunca encontrei (x2)
Que j'ai jamais trouver x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jena Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: