Tradução gerada automaticamente
I Did Something Weird Last Night
Jeff Rosenstock
Eu fiz algo estranho na noite passada
I Did Something Weird Last Night
Cheguei encharcado pela luz da manhã
I arrived, drenched in morning light
E agitou minhas entranhas a menos que eu fechasse meus olhos
And it churned my guts unless I closed my eyes
Subiu as escadas para a cama dentro
Made it up the stairs to the bed Inside
Sem vomitar um momento fantástico
Without puking up a fantastic time
E tudo tão inesperadamente começou a parecer um sonho
And everything so unexpectedly started to feel like a dream
Mas eu não conseguia parar de divagar quando a magia girava
But I couldn't stop drifiting out when the magic would spin
14h: Eu perdi minha aula de novo
2: 00 PM: I missed my class again
Você também sentiu falta do seu porque está dormindo?
Did you miss yours too because you're sleeping in?
Nós dois estamos imaginando
Are the two of us both imagining
Viagens de ida e volta de sete horas para a cama um do outro?
Seven-hour round trips into each others' beds?
Tudo tão inesperadamente começou a mudar no sonho
Everything so unexpectedly started to change in the dream
Mas eu estava preocupado em como a magia iria acabar
But I was preoccupied with how the magic would end
Porque nada intangível permanece sustentável
Because nothing intangible remains sustainable
Esperança é um esquema
Hope is a scheme
Eu vou te ver de novo?
Will I ever see you again?
E se eu te ver em breve
And if I see you soon
Você vai querer me ver?
Will you want to see me?
Ou você só vai querer fugir?
Or will you just want to sneak away?
Eu te assustei como um filme de terror?
Did I creep you out like a scary movie?
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Porra!
Fuck!
Oh, eu fiz algo estranho noite passada
Oh, I did something weird last night
Fiquei na van com uma garota que gosto
I made out in the van with a girl I like
Estávamos meio bêbados
We were kinda drunk
Mas parecia bem
But it seemed alright
Então ficamos juntos durante todo o passeio
So we made out for the entire ride
E tudo tão inesperadamente começou a parecer um sonho
And everything so unexpectedly started to feel like a dream
Mas eu estava preocupado em como a magia iria acabar
But I was preoccupied with how the magic would end
Porque nada intangível permanece sustentável
Because nothing intangible remains sustainable
Esperança é um esquema
Hope is a scheme
Eu vou te ver de novo?
Will I ever see you again?
Eu vou te ver de novo?
Will I ever see you again?
Se eu te ver em breve
If I see you soon
Você vai querer me ver
Will you want to see me
Ou você só vai querer fugir?
Or will you just want to sneak away?
Você vai me beijar forte como um filme de lixo?
Will you kiss me hard like a garbage movie?
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero não estar lendo muito sobre isso
I hope that I'm not reading into this too much
É um beijo
It's a kiss
Mas há alguém pensando em mim quando estou me sentindo sozinho
But is there someone thinking of me when I'm feeling alone
E estou passando fins de semana olhando para a parede
And I'm spending weekends staring at the wall
Se há alguém pensando em você quando você está se sentindo sozinho
If there's someone thinking of you when you're feeling alone
Como isso pode se comparar a nada de bom?
How can that compare to nothing nice at all?
E se eu te ver em breve
And if I see you soon
Você vai querer me ver
Will you want to see me
Ou você só vai querer fugir?
Or will you just wanna sneak away?
Você vai me beijar forte como uma merda em um filme terrível?
Will you kiss me hard like some shit in a terrible movie?
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Espero que sintamos o mesmo
I hope that we feel the same
Porra!
Fuck!
Oh, eu fiz algo estranho noite passada
Oh, I did something weird last night
Fiquei na van com uma garota que gosto
I made out in the van with a girl I like
Estávamos meio bêbados
We were kinda drunk
Mas me senti bem
But it felt alright
Então ficamos juntos durante todo o passeio
So we made out for the entire ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Rosenstock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: