Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 27
Letra

Amém

Amen

À espera de ir para a escola em alguma estrada suburbana
Waiting to go to school on some suburban road

Eles pegaram minha mochila e esvaziou na neve
They took my backpack and emptied it in the snow

As crianças no ponto de ônibus gritou nada.
The kids at the bus stop screamed nothing.

Eu vi uma senhora de idade uma vez no Astor Place
I saw an old lady one time on Astor Place

roubar os óculos de um homem velho e um soco na cara dele
steal an old man's glasses and punch him in the face

Eu e os outros gritaram nada.
Me and the others screamed nothing.

E qual é a diferença se as bombas caem do céu
And what's the difference if the bombs fall from the sky

E qual é a diferença se você gosta de estar vivo
And what's the difference if you like being alive

Sim, qual é a diferença ", porque nós somos todos apenas vai morrer.
Yeah what's the difference, 'cause we're all just gonna die.

Um crucifixo e duas fotos emolduradas do papa
A crucifix and two framed pictures of the pope

Passei por todos eles como eu fui expulso da minha casa.
I passed them all as I got evicted from my home.

Meu senhorio Católica gritou "Amém".
My Catholic landlord screamed "Amen."

Nós não acreditamos em Deus ou espíritos no céu.
We don't believe in God or spirits in the sky.

A não ser que está desesperado e precisa justificar
Unless we're desperate and need to justify

as merdas que fazemos para que se desculpar
the shitty things we do so we apologize

"Ya tenho que me livrar da minha culpa, Deus."
"Ya gotta get rid of my guilt, God."

Antes eu fugia da cena I manchada minhas coisas ao longo dos rodapés
Before I fled the scene I smeared my shit along the baseboards

Levou os alimentos mofados, forrado-los ao longo do piso de ladrilho
Took the moldy foodstuffs, lined them up along the tile floor

Masturbei na tela da janela, aberta geladeira e banheiro funcionando
Jerked off on the window screen, fridge open and toilet running

Mal sentiu alívio antes do dilúvio de pesar vieram à tona
Barely felt reprieve before the deluge of regret came flooding

Agora eu não consigo dormir porque eu tenho essa consciência inútil.
Now I can't get to sleep because I have this useless conscience.

E eu não posso me vingar, devido a essa bússola moral estúpida.
And I can't get revenge due to this stupid moral compass.

E sinceramente eu sinto que todos esses sentimentos não valem a pena no final.
And honestly I feel that all these feelings aren't worth it in the end.

Nós não acreditamos em Deus ou espíritos no céu
We don't believe in God or spirits in the sky

A não ser que estamos desesperados ou conhece alguém que morreu.
Unless we're desperate or know someone who died.

Ganhamos perspectiva e começamos a mudar as nossas vidas
We gain perspective and we start to change our lives

Então ainda fazer as coisas de merda quando o momento chega.
Then still do shitty things when the moment arrives.

Então, qual é a diferença se as bombas caem do céu
So what's the difference if the bombs fall from the sky

Então, qual é a diferença se você gosta de estar vivo
So what's the difference if you like being alive

Sim, qual é o ponto porra de pensar como você morrer
Yeah what's the fucking point of thinking as you die

"Ya tenho que perdoa todos os meus pecados, Deus."
"Ya gotta forgive all my sins, God."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Rosenstock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção