Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 157

Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous

Jean Bertola

Letra

Os Que Não Pensam Como Nós

Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous

Quando não se está de acordo com o craque em versão
Quand on n'est pas d'accord avec le fort en thème

Que, entre os sorbonários, estudou humanidades
Qui, chez les sorbonnards, fit ses humanités

Murmura-se in petto: É um verdadeiro Nicodemo
On murmure in petto: C'est un vrai Nicodème

Um parvo, um patife, um belo asno chapado.
Un balourd, un bélître, un bel âne bâté

Eu, que tomei aulas entre a corja argótica
Moi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique

Digo, nesse caso, desculpem-me o jargão
Je dis en l'occurrence, excusez le jargon

Se a forma mudou, o fundo continua idêntico
Si la forme a changé le fond reste identique

Os que não pensam como nós são imbecis
Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Dando uma de ingênuo, o pai de Cândido
Jouant les ingénus, le père de Candide

O genial Voltaire, em substância, escreveu
Le génial Voltaire, en substance écrivit

Que ele sofria com prazer, esplêndida complacência
Qu'il souffrait volontiers, complaisance splendide

Que não se conformassem ao seu parecer
Que l'on ne se conformât point à son avis

Vós proferis, Senhor, enormes idiotices
Vous proférez, Monsieur, des sottises énormes

Mas, até a morte, eu lutaria para que
Mais jusques à la mort, je me battrais pour qu'on

Vos deixassem falar. Ide esperar-me sentado!
Vous les laissât tenir. Attendez-moi sous l'orme!

Os que não pensam como nós são imbecis
Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Se uma guerra civil não é desencadeada
Si ça n'entraîne pas une guerre civile

Quando um infeliz me contraria, é, sejamos francos
Quand un fâcheux me contrarie, c'est, soyons francs

Um pouco por simpatia, por cortesia servil
Un peu par sympathie, par courtoisie servile

Um pouco pela vaidade de parecer tolerante
Un peu par vanité d'avoir l'air tolérant

Um pouco por temor também de que essa besta-fera
Un peu par crainte aussi que cette grosse bête

Pega de mau-humor saia dos trilhos
Prise à rebrousse-poil ne sorte de ses gonds

Para enfiar, com porradas, seu credo na minha cabeça
Pour mettre à coups de poing son credo dans ma tête

Os que não pensam como nós são imbecis
Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

A moral de meu pequeno estribilho
La morale de ma petite ritournelle

Parece supérfluo explicitá-la a vocês
Il semble superflu de vous l'expliciter

Ela é lógica, está inclusa nela mesma
Elle coule de source, elle est incluse en elle

É preciso escolher entre duas eventualidades
Faut choisir entre deux éventualités

Não se faz alternativa mais fácil
En fait d'alternative, on fait pas plus facile

Os que gostam dela, por Deus, são espíritos fecundos
Ceux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds

Os que não gostam, pobres imbecis
Ceux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles

Os que não pensam como nós são imbecis
Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Que entre nós seja dito, gente boa
Entre nous soit dit, bonnes gens

Para se reconhecer
Pour reconnaître

Que não se é inteligente
Que l'on n'est pas intelligent

Seria preciso o ser
Il faudrait l'être

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Daniela e traduzida por HACI. Revisão por HACI. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Bertola e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção