OSOM (feat. J Cole)
Jay Rock
OSOM (part. J. Cole)
OSOM (feat. J Cole)
Quem não é visto, não é lembrado
Out of sight, out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivendo a vida como se estivesse correndo contra o tempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
Às vezes um mano sente que ninguém é real, tipo Jonny McKenzie
Sometimes a nigga feel like everybody ain't real like Jonny McKenzie
Se eu fosse falso, não me sentiria bem
If I could pretend see, I wouldn't feel right
Eu comprei uma Dodge Magnum
I bought a Dodge magnum
Eu consegui um contrato
I just got signed
Todo mundo na minha linha, eles querem saber das taxas
Everybody on my line, they wanna know the taxes
Do Rock tem uma mansão? 30 mil para minha mãe
Do Rock got mansion? 30k to my moms
A quebrada mudou, vadias, bebidas, drogas e todas essas coisas
The hood turnt up, bitches, bottles, dope and all that stuff
Atenção, grandes esperanças para todos que duvidaram
Attention, high hopes and call my bluff
Se para lembrar de quando perdi o amor
If anybody notes, when I lost love
As coisas mudam, as pessoas mudam, os manos mudam, as vadias mudam
Things change, people change, niggas change, bitches change
Amigo ou inimigo, faça a sua escolha
Friend or foe, if or so, pick a lane
Lil Wayne na minha música agora
Lil' Wayne on my single now
Fodendo putas como se fosse solteiro agora
Fucking hoes like I'm single now
Gatilhos próximos dos meus dedos agora
Triggers close to my fingers now
Mas quando a gravadora parou, eles fizeram sua escolha
But when the label frozed up, they all chosed up
Eles me disseram, você é um infiel agora
They telling me, you a non-believer now
Um criminoso, tudo que eu pude achar
A felony, all I could think about
Os carros foram vendidos, as dividas aumentaram
The cars go re-poed, the bills they add up
Minha mina me deixou, eu fumei meu último
My bitch done left me, I smoked my last one
Estou chapado sem dormir, rezo por algum dinheiro
I'm high with no sleep, I pray a bat come
Poderia roubar alguém, poderia matar um de vocês
I just might grab one, I just might blast one of you
Porque eu não tenho nada a perder
'Cause I ain't got nothin' to lose
Mas eu tenho essas vitórias para ganhar
But I got these wins to gain
Eu não me sinto confortável
And I don't feel comfortable
Uma coisa que eu aprendi com todos esses anos
One thing that I've learnt all of these years
Foi bloquear meus demônios nos meus ouvidos
Is to block devils off of my ears
Porque nem nos contos de fadas há finais felizes
'Cause fairytales don't end well
Quando a fama e a fortuna não estão presentes
When the fame and fortune not here
Todo mundo
Everybody
Quem não é visto, não é lembrado
Out of sight, out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivendo a vida como se estivesse correndo contra o tempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
Prometizina em uma mamadeira, meditando em dólares diários
Promethezine in a baby bottle, meditating on daily dollars
Ultimamente tenho tido problemas com a mina
Lately problems stem from my bitch
Porque ela sabe que ainda transo com a mãe da minha filha
'Cause she know I still fuck with my baby mama
Então ela faz um drama
So there be drama
Em casa, tenho que encontrar uma saída
In the house, I got to find a outlet
Esperando um traficante como a porra de um fornecedor
Waitin' on a plug, just like a fucking outlet
Foda-se, eu tô desligando meu telefone
Fuck it, I'm turnin' my phone off
Tenho fantasias de pegar de pegar a arma e atirar em mim mesmo (plow)
Fantasies of grabbin' the heat and burnin' my nose off (plow)
Os manos podem até não saber, mas tô maluco
Niggas might not know, but I'm slightly thawed off
Eu posso precisar de Zoloft
And I might need Zoloft
Por enquanto essas Xannies servem
But for now these Xannies'll due
Ouça o som, um maníaco depresivo, isso não é prescrito, o que eles pode fazer?
Hear the sound, a manic depressive that ain't be prescript-ed, what can he do?
Qualquer um, garoto, quando chegar lá
Anywho, boy, when you got it
Você tem que ficar ligado naqueles que viram seus amigos (viram amigos)
You keep a close watch on the ones that's befriending you (friending you)
Naqueles que te invejam (te invejam)
That might be the ones that's envy you (envy you)
Sonhando em acabar com você (acabar com você)
Vividly dreamin' 'bout endin' you (endin' you)
Mas quando você cair, eles não te ajudarão (ajudarão)
But when you low, they don't tend to you (tend to you)
Agirão diferente e vão se afastar de você (de você)
Actin' all new when they run into you (into you)
Comem sua mina tentando se sentir você (se sentir você)
Fuckin' your bitch tryna feel like you (feel like you)
Essa é a mensagem que eu mando
This the message I sendin' you
Pense duas vezes, antes de mexer comigo, eu te digo (duas vezes)
Look both ways, before you cross me, I tell you (look both ways)
Pense duas vezes, antes de mexer comigo, eu te digo
Look both ways, before you cross me, I tell you
Pense duas vezes, antes de mexer comigo, eu te digo
Look both ways, before you cross me, I tell you
Pense duas vezes, antes de mexer comigo, se não eu te mato!
Look both ways, 'cause if you cross me, I kill you
Quem não é visto, não é lembrado
Out of sight, out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto
Out of sight
Correndo como um louco
Rippin' and runnin' wild
Minha mãe disse: Tome cuidado! Não dou ouvidos
My mamma say: Slow it down'! I don't listen to her
Todos os meus crimes na ficha
All of my felonies on foul
Bebendo licor até meu figado estragar
Sippin' liquor 'til my liver ruined
Meu parceiro perdeu o julgamento
My partner just lost trial
Esse sistema faz isso quando você vence
This system'll give it to you when you getting to it
Como se pode ter calma?
How could you calm down?
Assim que você abaixar a guarda, aparece uma pistola
'Cause soon as it goes down, it's a pistol to it
G-Ra especial, é uma Buick
G-Ra Special, it's a Buick
Eu sou culpado mesmo se eu disse que não fiz isso
I'm guilty but I said I didn't do it
Pressão toda hora como num tiroteio
Pressure bust pipes like a gun fight
Eu nunca poderia trazer uma faca para isso
I ain't never bring a knife to it
Eu já passei por isso e passei por isso
I done been through it and I been through it
Todas as besteiras, eu tô acima disso
All the rara, I'm in a high rise
Em vez de música e ser entrevistado
Instead of music and the interviewin'
Eu poderia ser um negro morto em uma imagem
I could be a nigga dead in a viewin'
Você olharia no fundo dos meus olhos?
Would you take a look inside of my eyes?
Tô rodeado de cegos
I'm surrounded by a bunch of blind guys
Quem não é visto não é lembrado
Out of sight and out of my mind
Mas vocês nunca me viram fazendo o fettucine de frango
But y'all can never see me checking chicken fettucine
E eu vejo o desejo do mano quando eu tô dirigindo uma Lamborghini
And I wish a nigga would when I'm in this Lamborghini
Volto para a cidade, volto para lá numa Bentley
Top back in a bitty, top down on a Bentley
Top Dawg's no mapa, conhecemos suas vidas
Top Dawg's on the map, we familiar with your ways
Não precisamos de aplicativo
We don't even need the app
Desculpa, mas eu tenho que perguntar
Sorry but I gotta ask
Você é o rei do trap ou só tá fazendo o seu trap?
You running the trap or just running your trap?
Tô correndo, correndo
I'm running amok, I'm rounding it up
Correndo para a linha de chegada
Running across the finish line
Espero que valha mais que o seu Rolex enquando corre contra o tempo
Hope you worth more than your Rolex when you run up outta, time
Quem não é visto, não é lembrado
Out of sight, out of mind
Sinto como se eu estisse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Sinto como se eu estivesse correndo contra o tempo
Feelin' like, I'm runnin' out of time
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Quem não é visto (não é visto), não é lembrado
Out of sight (out of sight), out of mind
Vivendo a vida como se estivesse correndo contra o tempo
Livin' life, like I'm runnin' out of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: