Tradução gerada automaticamente
Gratitude
Jason Mraz
Gratidão
Gratitude
Eu estou tão grato
I'm so grateful
Eu estou tão grato
I'm so grateful
Agradeço aos meninos que chutaram
I thank the boys who kicked
Minha bunda quando eu tinha dezessete anos
My ass when I was seventeen
Agradeço a quem escolheu rir
I thank the ones who chose to laugh
E aqueles que agiram mal
And those who acted mean
Agradeço aos agressores por todos os seus restos
I thank the bullies for all their scraps
E acidentes e então alguns
And accidents and then some
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me fizeram como quem eu me tornei
They made me like who I've become
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me fizeram amar quem eu sou
They made me love who I am
Agradeço às meninas que deram a mão
I thank the girls who gave their hand
E me mostrou como dançar
And showed me how to dance
E agradeço a quem me recusou
And I thank the ones who turned me down
E nunca me deu uma segunda chance
And never gave me a second chance
Aprendi que não há problema em corações seguirem seu próprio caminho
I learned that it's okay for hearts to go on their own way
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me fizeram como quem eu sou hoje
They made me like who I am today
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me fizeram amar quem eu sou
They made me love who I am
Está certo
That's right
Está certo
That's right
Agora eu tenho gratidão
Now I've got gratitude
Sim eu quero
Yes, I do
Gratidão
Gratitude
Eu tenho gratidão
I've got gratitude
Sim eu quero
Yes, I do
Gratidão
Gratitude
Agradeço aos capitães dos barcos
I thank the captains of the boats
Quem enfrentou os mares (obrigado, obrigado)
Who braved the seas (thank you, thank you)
E agradeço aos agricultores
And I thank the farmers
Pela semeadura dessas sementes (obrigado)
For the sowing of those seeds (thank you)
E agradeço aos homens
And I thank the men
Quem pavimentou as estradas em que estou viajando (obrigado)
Who paved the roads I'm traveling on (thank you)
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me levaram pelos caminhos que eu segui
They took me down the paths I've gone
Agradeço aos voluntários
I thank the volunteers
Por desistir de seu tempo de graça (obrigado)
For giving up their time for free (thank you)
Agradeço aos engenheiros
I thank the engineers
Todos aqueles que mantêm nossa água limpa (obrigado)
All those who keep our water clean (thank you)
Agradeço aos zeladores por todos os seus anos
I thank the janitors for all their years
Nos bastidores (obrigado)
Behind the scenes (thank you)
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me ensinaram generosidade (sim)
They taught me generosity (yeah)
Eles moldaram minha vida
They shaped my life
Eles me ajudaram a ver quem eu poderia ser
They helped me see who I could be
Agora eu tenho gratidão
Now I've got gratitude
Sim eu quero
Yes, I do
Gratidão
Gratitude
Eu tenho gratidão
I've got gratitude
Sim eu quero
Yes, I do
Gratidão
Gratitude
Tão grato
So grateful
Deixe-me dizer o que eu sou grato por
Let me tell you what I'm grateful for
Sou grato por respirações profundas
I am grateful for deep breaths
Sou grato pela minha saúde (grato, grato)
I'm grateful for my health (grateful, grateful)
Eu sei que amanhã é incerto
I know tomorrow is uncertain
E eu sei que o tempo é a nossa maior riqueza
And I know time is our greatest wealth
Sou grato pelos meus professores (professores)
I am grateful for my teachers (teachers)
E há muitos deles
And there's many of 'em
Eles me ensinaram a seguir meu coração
They taught me how to follow my heart
Eles me ensinaram que todo o mundo é um palco
They taught me that all of the world is a stage
(Todo o mundo é um palco!)
(All of the world is a stage!)
Eles me ensinaram que a vida imita a arte
They taught me life imitates art
Sou grato pelos meus pais (grato, grato)
I am grateful for my parents (grateful, grateful)
E eu sou grato que eles se divorciaram (grato, grato)
And I'm grateful they divorced (grateful, grateful)
Quando eles se dividiram, eles se multiplicaram
When they divided they multiplied
E dois pais se tornaram quatro (gratos, gratos!)
And two parents became four (grateful, grateful!)
E sou grato pelos meus amigos de pele (grato, grato)
And I am grateful for my fur friends (grateful, grateful)
Os que me seguem por aí
The ones that follow me around
Cantando "miau, miau, miau, miau, miau, miau, miau"
Singing "meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow"
Eles me lembram de desacelerar (desacelerar)
They remind me to slow down (slow down)
Ajoelhar-se e beijar o chão (obrigado, obrigado)
To kneel and kiss the ground (thank you, thank you)
Sou grato pela música (música!)
I am grateful for music (music!)
Isso me ajuda a me sentir entendido (obrigado, obrigado)
It helps me feel understood (thank you, thank you)
E agradeço a gratidão em si (obrigado)
And I'm grateful to gratitude itself (thank you)
Isso me ajuda a procurar o bem (obrigado)
It helps me look for the good (thank you)
Procure o bem (obrigado, obrigado)
Look for the good (thank you, thank you)
Eu procuro o bem (obrigado, obrigado)
I look for the good (thank you, thank you)
Procure o bem
Look for the good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: