Tradução gerada automaticamente
The Weight (feat. Jensen Ackles, Rob Benedict, Gil McKinney & Richard Speight, Jr.)
Jason Manns
O Peso (feat. Jensen Ackles, Rob Bento, Gil McKinney e Richard Speight, Jr.)
The Weight (feat. Jensen Ackles, Rob Benedict, Gil McKinney & Richard Speight, Jr.)
Eu entrei em Nazaré foi um sentimento sobre um meio passado morto
I pulled into Nazareth was a feelin' 'bout a half past dead
Só preciso de um lugar para ir onde eu possa colocar minha cabeça
Just need a place to go where I can lay my head
Ei senhor, você pode me dizer onde um homem pode encontrar uma cama?
Hey Mister can you tell me where a man might find a bed?
Apenas sorri e apertou minha mão e (não) foi tudo o que ele disse
Just smiled and shook my hand and (no) was all he said
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
Tome uma carga de graça
Take a load for free
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
E coloque a carga em mim
And put the load right on me
Peguei minha bolsa e fui procurar um lugar para me esconder
I picked up my bag and went lookin' for a place to hide
Quando eu vi Carmen e o Diabo andando lado a lado
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
E eu disse: Ei Carmen, vamos lá, vamos para o centro?
And I said: Hey Carmen, come on let's go downtown?
Ela disse: Bem, eu tenho que ir, mas meu amigo pode ficar por perto
She said: Well I gotta go but my friend can stick around
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
Tome uma carga de graça
Take a load for free
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
E coloque a carga em mim
And put the load right on me
Desça a senhorita Moses, não há nada que você possa dizer
Go down Miss Moses, ain't nothin' that you can say
É apenas o velho Luke e Luke esperando no dia do julgamento
Is just old Luke and Luke's waitin' on the judgment day
Bem, Luke, meu amigo, e a jovem Anna Lee?
Well Luke my friend, what about young Anna Lee?
Ele disse: Faça-me um filho favor
He said: Do me a favor son
Você não vai ficar e manter a companhia de Anna Lee?
Won't you stay and keep Anna Lee company?
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
Tome uma carga de graça
Take a load for free
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
E você coloca a carga em mim
And you put the load right on me
Chester louco seguiu-me e ele me pegou no meio do nevoeiro
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
Ele disse: Eu consertaria sua prateleira se você pegasse Jack, meu cachorro
He said: I would fix your rack if you'll take Jack, my dog
Eu disse: espere um minuto, Chester, você sabe que eu sou um homem pacífico
I said: Wait a minute, Chester, you know I am a peaceful man
Ele disse: Tudo bem, garoto, você não vai alimentá-lo quando puder?
He said: That's okay, boy, won't you feed him when you can?
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
Tome uma carga de graça
Take a load for free
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
E você coloca a carga em mim
And you put the load right on me
Pegue uma bala de canhão agora, para me levar para baixo da linha
Catch a cannon ball now, to take me down the line
Minha bolsa está caindo e eu acredito que é hora
My bag is sinkin' low and I do believe it's time
Para voltar para a senhorita Fanny, você sabe que ela é a única
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Quem me sente aqui com seus cumprimentos para todos
Who sents me here with her regards for everyone
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
Tome uma carga de graça
Take a load for free
Tire uma carga de Fanny
Take a load off Fanny
E coloque a carga em mim
And put the load right on me
Você coloca a carga em mim
You put the load right on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Manns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: