Tip Toe (feat. French Montana)
Jason Derulo
Na Ponta Dos Pés (part. French Montana)
Tip Toe (feat. French Montana)
Derulo
Derulo
(Rebole pra mim, querida
(Wine fa me darlin'
O jeito que você move seu corpo é alarmante
Way you move ya spine is alarmin'
Eu só quero que você)
Mi wan you just)
Grande coisa gorda, superabundante
Big fat thang, overflowing
Vestido magro e apertado, não pude segurá-lo
Skin tight dress, couldn't hold it
Muito grosso como se estivesse inchado
Way too thick like it's swollen
Menina, você é muito má e você sabe disso
Girl, you're too bad and you know it
Quando você desce, perco o foco
When you drop down, lose focus
Quando essa bunda estala, isso é um bônus
When that thing clap, that's a bonus
De volta ao olhar apetitoso
Mmm, that cake looking appetizing
De volta a esse alimento, é uma crise
Back pack full, that's a crisis
Traga esse corpo pro meu lado
Bring that body my way
Não posso tirar do meu cérebro
Can't take it off my brain
Parece que você faz balé (sim)
Look like you do ballet (yeah)
Aperte quando você está na ponta dos pés
Hold tight when you tiptoe
Agite algo quando você esta na ponta dos pés
Shake something when you tiptoe
Não se prenda quando você empurra pra trás
No breakes when you push that back
Esquerda, direita, faça isso assim
Left, right, do it just like that
Aperte quando você está na ponta dos pés
Hold tight when you tiptoe
Ayo, Deus te abençoou por trás (eu faço)
Ayo, God blessed you from behind (I do)
Uma mão como o Heisman (touchdown)
One hand up like the Heisman (touchdown)
Assento de primeira classe quando você está montando
First class seat when you're riding (oh yeah)
Vinho? Essa coisa é tão fraca
Wine that thing like it's spineless
Traga esse corpo pro meu lado (meu lado)
Bring that body my way (my way)
Não posso tirar do meu cérebro
Can't take it off my brain
Parece que você faz balé
Look like you do ballet
Aperte quando você está na ponta dos pés
Hold tight when you tiptoe
Agite algo quando você está na ponta dos pés
Shake something when you tiptoe
Não se prenda quando você empurra pra trás
No breaks when you push that back
Esquerda, direita, faça isso assim
Left, right, do it just like that
Aperte quando você está na ponta dos pés
Hold tight when you tiptoe
Rebole pra mim, querida
(Wine fa me, darlin'
O jeito que você move seu corpo é alarmante
Way you move ya spine is alarmin'
Eu só quero que você rebole pra mim, querida
Mi wan you just wine fa me, darlin')
Um, tentando descobrir para quem dar o seu amor
One, tryna figure out who to give ya love
Dois, correndo como um lobo até o quarteirão
Two, dancin' like a freak till a quarter past
Três, você sabe que é quem eu estava procurando
Three, you know I'm the one you been lookin' for
Esquerda, direta
Left cheek, right cheek
Esquerda, direita
Left cheek, right cheek
Esquerda, direita
Left cheek, right cheek
Esquerda, direita (aye, aye)
Left cheek, right cheek (aye, aye)
Ponta dos pés
Tiptoe
Ponta dos pés
Tiptoe
Correntes, me pareceu um disco
Chains on, got me lookin' like a disco
Quem é esse? Nessa queda Bemo-sari? (skrrt)
Who that be? And that drop be Mansory (skrrt)
Quem é esse? Sondando o gás para fora do 'Raki
Who that be? Blowin' gas out the 'Rarri (sk-skrrt)
Baunilha francesa lisa como um mel, sim, vinho
French vanilla smooth like a 100 year wine
Eu me inclino por trás: Qual é o seu nome?
Come sneak up from behind, what's ya name?
Qual é o seu signo? (huh)
What's ya sign? (huh)
Dê uma voltinha pra mim, querida
Wine fa me, darlin'
Você quer encaixar, sim, ou voar para fora?
You want to dock in or fly out?
Dê uma voltinha pra mim, querida
Wine fa me, darlin'
Baby, quer arrendar, alugar ou comprar?
Baby, you want to lease, rent, or buy out?
Dê uma voltinha pra mim, querida
Wine fa me, darlin'
Esse dinheiro continua soprando e golpeando, baixinho na ponta dos pés
When dat money keep blowin', swat, why shorty tip toein'
Tem uma careta esquerda mostrando, mamãe
Got ya left cheek shown, mama
Na ponta (hein)
Tip (huh)
Traga esse corpo pro meu lado (meu lado)
Bring that body my way (my way)
Não consigo tirar do meu cérebro
Can't take it off my brain
Parece que você faz balé
Look like you do ballet
Aperte quando você está na ponta dos pés (quando estiver na ponta dos pés, mexa algo)
Hold tight when you tip toe (when you tip toe, shake something)
Agite algo quando você está na ponta dos pés
Shake something when you tip toe (when you tip toe)
Não se prenda quando você empurra pra trás
No breaks when you push that back (that back)
Esquerda, direita, faça isso assim
Left, right, do it just like that (like that)
Aperte quando você está na ponta dos pés
Hold tight when you tip toe (when you tip toe)
(Segure-se quando você)
Hold tight when ya
Rebole pra mim, querida (oh, yeah)
Wine fa me, darlin'
O jeito que você move seu corpo é alarmante (hum)
Way you move ya spine is alarmin'
Eu só quero que você rebole pra mim, querida
Mi wan you just wine fa me, darlin'
Uma vez, duas vezes para o DJ
One-time, two-time for the DJ
Na ponta dos pés
Tip toe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Derulo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: