Headphones
Jars Of Clay
Fones
Headphones
Eu não tenho que ouvir isso, se eu não quiser
I don't have to hear it, if I don't want to
Eu posso abafar isso, puxar as cortinas para cima de você
I can drown this out, pull the curtains down on you
É um mundo pesado, isto é muito para eu carregar.
It's a heavy world, it's too much for me to care
Seu eu fechar meus olhos, não está lá.
If I close my eyes, it's not there
Com meus fones ligados, com meus fones ligados
With my headphones on, with my headphones on
Com meus fones ligados, com meus fones ligados
With my headphones on, with my headphones on
Assistimos televisão... Mas o som é outra coisa
We watch television...but the sound is something else
Apenas uma música tocada contra o drama, então a dor que nunca senti
Just a song played against the drama, so the hurt is never felt
Eu levo em fogo de guerra, e eu estou arrepiado pelos eventos recentes
I take in the war-fires, and I'm chilled by the current events
É tão desesperador, mas tem uma música pop em meus
It's so hopeless, but there's a pop song in my
Fones ligados, com meus fones ligados
Headphones on, in my headphones on
Com meus fones ligados, com meus fones ligados
With my headphones on, with my headphones on
Na parada do metrô, você se senta na minha frente
At the Tube Stop, you sit down across from me
(Eu posso te ver olhando de volta pra mim)
(I can see you looking back at me)
Acho que conheço você
I think I know you
Pelos olhos tristes que vejo
By the sad eyes that I see
Eu quero te dizer (Este é um mundo pesado)
I want to tell you (It's a heavy world)
Tudo vai ficar bem
Everything will be okay
Você não ouviria (Eu não quero ter que ouvir)
You wouldn't hear it (I don't want to have to hear it)
Então seguimos nossos caminhos separados...
So we go our separate ways…
Com nossos fones ligados, com nossos fones ligados
With our headphones on, with our headphones on
Com nossos fones ligados, com nossos fones ligados
With our headphones on, with our headphones on
Eu não quero ser aquele que tenta descobrir
I don't wanna be the one who tries to figure it out
Não preciso de outra razão que eu deveria me importar com você
I don't need another reason I should care about you
Você não quer conhecer minha história
You don't want to know my story
Você não quer ter minha própia dor
You don't want to own my pain
Vivendo neste pesado, pesado mundo
Living in a heavy, heavy world
E há uma música pop na minha cabeça
And there's a pop song in my head
Não quero ter que escutar isso
I don't want to have to hear it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jars Of Clay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: