Brotherhood (Part. 6)
Jared Dines
Irmandade (Parte 6)
Brotherhood (Part. 6)
Esta vida que vivemos é cheia de tribulações
This life we live is full of tribulations
Às vezes a dor está além da compreensão
Sometimes the hurt is beyond comprehension
Satisfeito por nada
Satisfied by nothing
Quando tudo o que conhecemos é dor
When all we know is pain
A morte divide
Death divides
Enquanto nos une
While bringing us together
Sem palavras que eu digo
No words I say
Trará de volta nosso irmão
Will bring back our brother
Sozinho estou
Alone I am
Fraco no
Weak in
Os olhos da tempestade
The eyes of the storm
O tempo passa
Time Passes on
Deixando-nos para trás para lamentar
Leaving us behind to mourn
Quebrando cada palavra que você escreveu
Breaking down every word you wrote
Agora vejo como eu era cego
I see now how blind I was
Dor e conflito são tudo que você sabia
Pain & strife are all you knew
Mas eu gostaria de poder ter falado com você
But I just wish I could have talked to you
Tempo de espera para correr e se esconder
Biding time to run and hide
Então eu não tenho que enfrentar meus amigos
So I don't have to face my friends
A pressão aumenta atrás dos meus olhos
Pressure builds behind my eyes
Esperando pelo fim dos pesadelos
Waiting for this nightmares end
Perene
Perennial
Você é para sempre
You are forever
Em uma casa de vidro, suas pedras
In a house of glass your stones
Faça o estrondo mais alto
Make the loudest crash
Criador de caminhos, escultor de esperança, guardião da paz
Path maker, hope sculptor, peace keeper
Seus esforços não foram em vão
Your endeavours were not in vain
Espero que você tenha encontrado sua paz de espírito
I hope you found your peace of mind
Sei que você me brinca comigo
I know you game me mine.
Construa-me para quebrar-se
Build me up to break yourself down
Alcançando os céus
Reaching for the heavens
Na esperança de encontrar sua própria nuvem
In hopes to find your own cloud
Seu Sol se pôs
Your sun has set
Sobre todos nós (Sobre todos nós)
Upon us all (Upon us all)
Mas é sempre mais escuro antes do amanhecer
But its always darkest before its dawn
Toda noite é sem sono
Every night is a sleepless one
Quando fico acordado e percebo que você se foi
When I lay awake and realize you're gone
Trato a tristeza com um olhar passageiro
I treat grief with a passing glance
Sabendo que um dia trará de volta o meu passado
Knowing one day it will bring back my past
Essas memórias são tudo o que resta
These memories are all that's left
É difícil viver em retrospecto
It's hard to live in retrospect
Irritado e com raiva
Pissed of and angry
Havia algo que eu pudesse ter feito?
Was there even anything I could have done?
Olhando mais para o futuro
Looking further towards the future
Vendo todos os presentes que possui
Seeing all the gifts it holds
Pontes em chamas, rios inundados
Burning bridges, flooded rivers
Transbordando nas estradas
Overflowing on the roads
À luz de velas exume a noite
Candlelight exhumes the night
Sombras empinadas adornadas de medo
Prancing shadows adorned in fright
Salgueiros-chorão inclinam a cabeça
Weeping willows bow their heads
O silêncio fala em respeito aos mortos
Silence speaks in respects of the dead
Goivo-amarelo, eu preciso da sua graça
Wallflower I need your grace
Sei que você está se escondendo, por favor mostre seu rosto
I know you're hiding please show your face
Monocromático minha pele perde pigmento
Monochrome my skin loses pigment
Sozinho a miséria é
All alone the misery is...
Iminente!
Imminent!
Construa-me para quebrar-se
Build me up to break yourself down
Alcançando os céus
Reaching for the heavens
Na esperança de encontrar sua própria nuvem
In hopes to find your own cloud
Seu Sol se pôs
Your sun has set
Sobre todos nós (Sobre todos nós)
Upon us all (Upon us all)
Mas é sempre mais escuro antes do amanhecer
But its always darkest before its dawn
Eu estive preso no escuro
I've been stuck in the dark
Desconhecendo, apenas esperando
Unknowing just hoping
Eu estive preso no escuro
I've been stuck in the dark
Procurando meu verdadeiro ser
Looking for my true being
Eu estive preso no escuro
I've been stuck in the dark
Desconhecendo, apenas esperando
Unknowing just hoping
Tudo que encontrei foi uma decepção
All I found was a disappointment
Olhando para mim!
Looking back at me
Você não conhece a luta!
You don't know the struggle!
Você não conhece a luta!
You don't know the struggle!
Você não conhece a luta!
You don't know the struggle!
Dias e dias vão derreter
Days and days will melt away
Vida os pedais surrados de uma flor murcha
Life the battered pedals of a wilted flower
Não importa o quão rico o solo é, a folhagem morre
No matter how rich the soil is foliage dies
Quando as raízes apodrecem
When the roots are rotted
Enxofre e fogo
Brimstone and fire
Purifica-me da culpa que carrego
Cleanse me of the guilt I bear
Tudo o que sinto faz parte do sofrimento
Everything I feel is part of the grieving
Devastação daquela noite
Devastation from that night
Ainda assombra meus sonhos e dificuldades
Still haunts my dreams and plights
Pronto para conquistar o mundo
Ready to take the world by storm
Deixo todas as minhas dúvidas na porta
I leave all my doubts at the door
Nesta irmandade somos mais fortes
In this brotherhood we are stronger
Juntos do que estamos sozinhos
Together than we are alone
“Navigator” brilhe sua luz
Navigator shine your light
Guie-me de volta para casa
Guide me back home
Construa-me para quebrar-se
Build me up to break yourself down
Alcançando os céus
Reaching for the heavens
Na esperança de encontrar sua própria nuvem
In hopes to find your own cloud
(Seu Sol se pôs) Seu Sol se pôs
(Your sun has set) Your sun has set
Sobre todos nós (Sobre todos nós) Sobre todos nós
Upon us all (Upon us all) Upon us all
Mas é sempre mais escuro antes do amanhecer
But its always darkest before its dawn
Lembrando do dia em que recebi as notícias
Remembering the day I got the news
Recordando todos os sorrisos quebrados
Recalling all the broken smiles
Lágrimas e mudanças de humor
Tears and changed moods
Sua luz brilhará a partir de agora até sempre
Your light will shine from now until forevermore
Para sempre!
forevermore
Suas palavras tremem através do meu ser
Your words shiver through my being
Como um viajante perdido
Like a lost traveler
Ouvindo seu eco à distância
Hearing his echo in the distance
Você era humilde, você era sábio
You were humble, you were wise
Você foi atencioso e gentil
You were thoughtful you were kind
Mesmo no seu pior você nos faz sentir bem
Even at your worst you make us feel fine
Shanon, eu não quero que você vá, mas sei… É a sua vez
Shanon, I don't want you go but I know... It's your time
E você não vai voltar!
And you're not coming back!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jared Dines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: