Moby Dick
Jakey
Moby Dick
Moby Dick
Eu quero sua pele
I want your skin
Eu quero sua boca
I want your mouth
Eu quero seus olhos
I want your eyes
Você projeta todas essas qualidades em mim
You project all these qualities onto me
Você não me conhece
You don't know me
Isso é o que acontece entre—
This is what happens betwee—
Se eu tivesse um níquel por toda vez que acho ter feito algo estúpido
If I had a nickel for every time I think I did something stupid
Então eu teria uma tonelada de moedas de merda
Then I'd have a shit ton of nickels
Essa merda foi estúpida, agora
That shit was stupid, now
Execute-o de volta, leve-o de volta
Run it back, take it back
Segure-o de volta, leve-o de volta
Hold it back, take it back
Execute-o de volta, execute-o de volta, execute-o de volta
Run it back, run it back, run it back
Eu vou matar a maldita baleia branca
I'mma kill the fucking white whale
Eu vou dar ao Dick um ataque cardíaco maldito
I'mma give the Dick a damn heart attack
Se eu tivesse um níquel por toda vez que acho ter feito algo burro
If I had nickel for every time I think I did something dumb
Eu seria tão rico como um homem sem filhos e uma renda decente
I'd be as rich as a man with no kids and a decent income
Eu serei mais rico do que uma merda, me chame de Riquinho Rico
I'll be richer than shit, call me yung Richie Rich
Eu sou o 9-4 Macaulay, O Culkin, O garoto
I'm the 9-4 Macaulay, The Culkin, the kid
Estive preso no mar à procura de um gosto
I've been stuck in the sea on the a hunt for a taste
Procurando por amor, mas eu só peguei, só peguei (baixo)
Looking for love but I only caught, only caught (bass)
Eu conheço você melhor do que você conhece
I know you better than you know yourself
Bem, eu disse que você pode ir direto para o inferno
Well, my self said you can go straight to hell
Obtenha, (uh) foda-se, (uh) o que é o ponto de estar triste?
Get it, (uh) fuck it up, (uh) what's the point of being sad?
Oh, você está com ciúmes? Oh, você é louco?
Oh you jealous? Oh you mad?
Querida, você não conhece a metade
Honey, you don't know the half
Você não sabe, querida
You don't know, baby
Uh, foda-se
Uh, fuck it up
Se eu tivesse um níquel por todas as vezes em que achei estar apaixonado
If I had a nickel for every time I think I'm fallin' in love
Eu nem gosto tanto dela
I don't even like her that much
Merda estou apaixonado, ok
Shit I'm in love, ok
Execute-o de volta, leve-o de volta
Run it back, take it back
Segure-o de volta, leve-o de volta
Hold it back, take it back
Corra-o de volta, corre-o de volta, quem é esse?
Run it back, run it back, who is that?
Tenho me sentido psicótico pra caralho
I've been feeling fucking psychotic
Vendo você e ele
Seeing you and him
Rezo por cataratas
I pray for cataracts
Se eu tivesse um níquel para cada vez que eu falo mas nunca ouço
If I had a nickel for every time I talk but don't ever listen
Eu vou trazer para casa o bacon, vou fazer uma matança
I'b bring home the bacon, be making a killing
Seja mais rico que os homens que inventaram religiões
Be richer than men who invented religions
Estou tendo uma visão
I'm having a vision
Espero que seja ótimo
I hope its a great one
Sem golpes, sem golpes
No whammys, no whammys
Isso é Raven pra caralho
That's so fucking Raven
Eu estou no banco dos réus
I'm out on the dock
Vá para a baía
Go to the bay
Caçando pelo amor, mas eu só peguei, só (baixo)
Hunting for love but I only caught, only (bass)
Eu conheço você melhor do que você conhece
I know you better than you know yourself
Bem, eu disse que você pode ir direto para o inferno
Well, my self said you can go straight to hell
Obtenha, (uh) foda-se, (uh)
Get it, (uh) fuck it up, (uh)
Qual é o ponto de estar triste?
What's the point of being sad?
Oh, você está com ciúmes? Oh, você é louco?
Oh you jealous? Oh you mad?
Querida, você não sabe a metade
Honey, you don't know the half
Você não sabe, querida
You don't know, baby
Uh, foda-se
Uh, fuck it up
Eu não sou o único que você queria
I'm not the one that you wanted
Mas, maldição, acho que poderia ser o que você precisa
But dammit I think I could be what you need
Eu não sou a Honda que você queria
I'm not the honda you wanted
Mas maldição eu corro e você me conseguiu de graça (sim)
But dammit I run and you got me for free (yeah)
Eu não sou o cachorrinho que você queria (uh)
I'm not the puppy you wanted (uh)
Olhe para mim comendo o deleite
Look at me eating the treat
Mas você sabe no profundo da sua mente que há uma coisa
But you know deep in your mind there's a thing
Cantando: "há muitos peixes no mar"
Singing: There's plenty of fish in the sea
Quando eu tinha 13 anos, tive meu primeiro amor
When I was 13, I had my first love
Quando eu tinha 17 anos, foi quando eu fiz o amor
When I was 17, that's when I made love
Foi quando eu fiz amor, foi quando eu fiz amor
That's when I made love, that's when I made love
Foi quando eu fiz uma baleia branca chamada Jacob
That's when I made a white whale named Jacob
Eu conheço você melhor do que você conhece
I know you better than you know yourself
Bem, eu disse que você pode ir direto para o inferno
Well, my self said you can go straight to hell
Obtenha, (uh) foda-se, (uh) o que é o ponto de estar triste?
Get it, (uh) fuck it up, (uh) what's the point of being sad?
Oh, você está com ciúmes? Oh, você é louco?
Oh you jealous? Oh you mad?
Querida, você não sabe a metade
Honey, you don't know the half
Você não sabe, querida
You don't know, baby
Uh, foda-se
Uh, fuck it up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jakey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: