Tradução gerada automaticamente
Blitzkrieg
Jadu
Blitzkrieg
Blitzkrieg
Você me machuca
Du tust mir Weh
Eu me alegro em te ver
Ich freu' mich, dich zu seh'n
Brilho diabólico em seus olhos
Teuflischer Glanz in deinen Augen
A tempestade se acalmou
Der Sturm hat sich gelegt
Beijo a mão que me bate
Küss' die Hand, die mich schlägt
Nos embalamos em êxtase de alegria
Wiegen uns im Freudentaumel
Tuas palavras duras penetram em meu coração
Dein raues Wort fährt in mein Herz
Mantenha-as lá, compartilho tua dor
Behalt es dort, ich teil' dein'n Schmerz
O sol brilha até que a escuridão nos devore
Die Sonne scheint, bis die Dunkelheit uns auffrisst
Blitzkrieg
Blitzkrieg
Que ninguém percebe
Den niemand mitkriegt
Olhos azuis, desde que você existe
Blaue Augen, seit es dich gibt
Olhos azuis, desde que te amo
Blaue Augen, seit ich dich lieb'
Blitzkrieg
Blitzkrieg
Que ninguém percebe
Den niemand mitkriegt
Olhos azuis, desde que você existe
Blaue Augen, seit es dich gibt
Olhos azuis, desde que te amo
Blaue Augen, seit ich dich lieb'
Você costura meus lábios
Meine Lippen nähst du mir zu
Olhos e costelas estão azuis, assim como você
Augen und Rippen sind blau, so wie du
Eu te entendo
Ich versteh' dich
Eu sei, o mundo inteiro está contra você
Ich weiß, die ganze Welt ist gegen dich
Tuas palavras calorosas penetram em meu coração
Dein warmes Wort fährt in mein Herz
Mantenha-as lá, esqueça a dor
Behalt es dort, vergess den Schmerz
O sol brilha até que a escuridão me devore
Die Sonne scheint, bis die Dunkelheit mich auffrisst
Blitzkrieg
Blitzkrieg
Que ninguém percebe
Den niemand mitkriegt
Olhos azuis, desde que você existe
Blaue Augen, seit es dich gibt
Olhos azuis, desde que te amo
Blaue Augen, seit ich dich lieb'
Blitzkrieg
Blitzkrieg
Que ninguém percebe
Den niemand mitkriegt
Olhos azuis, desde que você existe
Blaue Augen, seit es dich gibt
Olhos azuis, desde que te amo
Blaue Augen, seit ich dich lieb'
A pessoa que amo
Der Mensch, den ich lieb'
É o monstro que temo
Ist das Monster, das ich fürchte
Eu o derrotei
Ich hab's besiegt
Ele nunca mais estará à minha porta
Es wird nie wieder vor der Tür steh'n
A pessoa que amo
Der Mensch, den ich lieb'
É o monstro que temo
Ist das Monster, das ich fürchte
Eu o derrotei
Ich hab's besiegt
Ele nunca mais estará à minha porta
Es wird nie wieder vor der Tür steh'n
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jadu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: