Your Voice / Bethel, NY
Jaden
Tua Voz / Bethel, NY
Your Voice / Bethel, NY
Fiquei impressionado, em frente ao Starbucks
I was starstruck, across from the starbucks
Sente-se no meio-fio, compre alguns novos chucks
Sit on the curb, got some new chucks
Mas eu ainda não tenho um cheque
But I still don't got a check
Sua voz toca na minha cabeça quando estou na minha cama
Your voice plays in my head when I'm in my bed
Quando não estou me sentindo confiante
When I'm not feeling confident
Eu ouço de novo
I hear it again
Minha mão está na sua perna
My hand's on your leg
Estou trabalhando duro até o fim (a vovó foi para o woodstock)
I'm grindin' gears until the end (grandma went to woodstock)
Estou jogando madeira na parte de trás do chicote agora
I'm rollin' backwood in the back of the whip now
Eu estou dirigindo e desviando agora (guarde suas lágrimas para nós em sete anos)
I'm drivin' and swervin' now (save your tears for us in seven years)
(Você é minha, toda minha)
(You're mine, all mine)
Pelo menos agora eu sei o que estou sentindo (você é minha, toda minha)
At least now I know what I been feelin' (you're mine, all mine)
Garota, eu não estou bravo com isso, nada disso é real
Girl I ain't mad at this, none of it is real
(Vovó foi para woodstock)
(Grandma went to woodstock)
Não há necessidade de reinventar a roda (não, oh, oh)
There's no need to reinvent the wheel (no, oh, oh)
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
Sua voz toca na minha cabeça
Your voice plays in my head
Quando estou na cama
When I'm in bed
Quando não estou me sentindo confiante
When I'm not feeling confident
Eu ouço de novo
I hear it again
Minha mão está na sua perna
My hand's on your leg
Estou trabalhando até o fim
I'm grinding gears until the end
Vovó foi para woodstock
Grandma went to woodstock
Vovó foi para woodstock
Grandma went to woodstock
Vovó foi para woodstock
Grandma went to woodstock
Vovó foi para woodstock
Grandma went to woodstock
Sua voz toca na minha cabeça quando estou na minha cama
Your voice plays in my head when I'm in my bed
Quando não estou me sentindo confiante
When I'm not feeling confident
Eu ouço de novo
I hear it again
Minha mão está na sua perna
My hand's on your leg
Estou trabalhando duro até o fim (a vovó foi para o woodstock)
I'm grindin' gears until the end (grandma went to woodstock)
Oh, ooh-woah, oh, ooh-woah (a vovó foi para o estoque de madeira)
Oh, ooh-woah, oh, ooh-woah (grandma went to woodstock)
[?] (A vovó foi para o estoque de madeira)
[?] (Grandma went to woodstock)
Precisa de mim um [?]
Need me a [?]
Ela está em um relacionamento
She's in a relationship
Não seja um [?] Perto da cerca
Don't be a [?] by the fence
[?] Amigos
[?] Friends
Baby, eu te amo, tchau (tchau)
Baby, I love you, goodbye (bye)
Eu pensei que nós correríamos para o paraíso
I thought we run out in paradise
É triste no final, estou surpreso (surpreso)
It's sad at the end, I'm surprised (surprised)
Juro La La Land, sempre me faz chorar
I swear lala land, always makes me cry
Rosé, um balde de gelo
Rosé, a bucket of ice
Então eu coloquei um para o resto de nossas vidas
Then I put one up to the rest of our lives
Estou sozinho no meu pôr do sol
I'm alone on my sunset
Divertido demais para eu ir para casa
Havin' way too much fun for me to go home
É a pipa ao som da trombeta
It's the kite by the trumpet
Eu olho para o funeral, porém, no meu telefone
I look at the funeral though, on my phone
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
O menino está nas colinas com seu violão
The boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre você
Singin' about you
Havia um menino na cidade
There was a boy in the city
Havia uma garota, ela era muito sozinha
There was a girl, she was pretty alone
O parquinho [?] Ficou tonto
The playground [?] got dizzy
Mas então a garota ficou tão ocupada que o cortou por engano
But then the girl got so busy that she cut him off by mistake
Ele teve que atravessar a dor
He had to walk through the pain
Ele desapareceu
He went missing
Lucy e eu na cama elástica, nos beijando de novo
Lucy and me on the trampoline, kissin' on [?] all over again
Mas garota, você sempre será mais que uma amiga
But girl, you'll always be more than a friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: