Hope
Jaden
Esperança
Hope
Baby, eu só espero
Baby girl I just hope
Que quando eu crescer eu possa saber como funciona
When I grow up I can know the ropes
Eu nunca vou vender minha alma
I'm never selling my soul
Acho que não saberemos até que possamos saber
Guess we won't know until we know
Então, tudo o que posso fazer é ter esperança, esperança, esperança
So all I can do is hope, hope, hope
Tudo o que posso fazer é ter esperança
All I can do is hope
Quando eu morrer, deixarei uma nota
When I die, I'll leave a note
Até então, só espero, espero
Until then I just hope, hope
Estou prestes a transformar isso em todos vocês
I'm about to switch it on you all
Meus sapatos estão sangrando com o sangue de Martin Luther King
My shoes are bleeding with the blood of Martin Luther King
Esse não é Loubotin
These ain't no Louboutin
Isto é para Tuff Gong
This is for Tuff Gong
Isto é para ativistas andando em Teflon
This is for activists riding in Teflon
Com um colete à prova de balas
With a bulletproof vest on
Isto é para MSFTS, que sabem que sou sério
This is for MSFTS who know that I'm serious
Isto é para todas as crianças delirantes
This is for all the delirious kids
Que podem viver dentro de uma pirâmide de prisão
Who can live inside a prison pyramid
Há crianças na prisão, você está ouvindo isso?
There's kids in prison, are you hearing this?
Mas ultimamente isso não é uma conspiração
But lately this is not a conspiracy
Eu não me rotulo como um conspirador
I don't label myself a conspiracist
Preciso de um terapeuta, olha, Fahrenheit 451
I need a therapist look, Fahrenheit 451
O edifício sete não foi atingido e há mais merda para vir
Building seven wasn't hit and there's more shit to come
O Pentágono está em uma corrida
The pentagon is on a run
Eu só espero que eu vá para o céu quando essa merda acabar
I just hope I go to heaven when this shit is done
Negócios são negócios, eu entendo
Business is business I get it
Eu apenas queria que todas essas prisões
I'm just wishing all these prisons
Não fossem independentes
Was not independent
Os lobistas estão no Senado
Lobbyists are in the senate
Armando tudo para que pareça óbvio
Lobbying to make it obvious
Pessoas inocentes estão sendo processadas por uma vida
Innocent people are prosecuted for a living
Eu conversei com Judas na minha visão, sua merda acabou
I talked to Judas in my vision your bullshit is done
Eu serei Martin Luther em um minuto
I'll be Martin Luther in a minute
Uma vez que todos os produtos estejam na cozinha
Once all the products in the kitchen
Por que fazer isso com amor se você só está cuspindo?
Why do you even get passionate when you be spitting?
Você sabe que eles nem sequer escutam
You know they don't even listen
Eles se preocupam com YSL
They care about YSL
E em colocar a bebida em suas geladeiras
And putting lean up in their fridges
E usando colares de cruzes como se eles fossem cristãos
And wearing crosses like they're Christian
Estamos jogando xadrez e eu sou bispo
When playing chess and I'm the bishop
Acabei de ficar sem munição, baby
I've just ran out of ammunition, baby
Mas ainda estou em missão
But I'm still on a mission
Seus versos soam como pratos sujos
Your verses sound like dirty dishes
E isso é apenas uma piada
And that's just a joke
Mas, baby, tudo o que eu faço é ter esperança
But baby all I do is hope
Baby, tudo o que eu faço é ter esperança
Baby all I do is hope
Eu nunca irei vender minha alma
I'm never selling my soul
Sim, não saberemos até que possamos saber
Yeah we won't know until we know
Baby, tudo o que faço é ter esperança, esperança, esperança
Baby all I do is hope, hope, hope
Baby, tudo o que eu faço é ter esperança
Baby all I do is hope
Quando rastejo, meu corpo sabe o que fazer para levantar
When I crawl my body knows the ropes
Eu nunca irei vender minha alma (não, não, não)
And I'm never selling my soul (no, no, no, no, no, no, no, no)
Eu nunca irei vender minha alma (não, não, não)
And I'm never selling my soul (no, no, no, no, no, no, no, no)
Vender minha alma (não, não, não)
Selling my soul (no, no, no)
Sombrio, dia sombrio em Calabasas
Gloomy gloomy days in Calabasas
A cidade está nos mapas e agora é uma catraca
Cities on the maps and now it's hella ratchets
Soldado da MSFTS com minhas listras e crachás
MSFTS soldier with my stripes and badges
Não deveria ligar a arma, mas isso é automático
Shouldn't plug the clique but that's just automatic
Tem o número dela lá, bem, qual é o nome dela?
Got her number there, well what's her name?
Nunca liguei pra ela, mas estou feliz de ter seu número
Never hit her up but I'm so glad to have it
No caso de um dia solitário, ela estará ali pra mim
In case a lonely day she'll fall upon me
Posso fazer uma ligação e podemos compartilhar alguma magia
I can make a call and we can share some magic
Tenho um fluxo psicopático, tenho medo dele acabar
Got a psychopathic flow I'm scared of snapping
Acerte-os nas costas e eles não sabem o que aconteceu
Hit them into the back and they don't know what happened
Tão subliminar que eles nem sabem
So subliminal that they didn't know
Um criminal suave, me chame de Michael Jackson
Smooth Criminal, call me Michael Jackson
Eu morreria por isso, uma paixão suicida
I would die for this, a suicidal passion
Você e eu estávamos simplesmente muito altos para conseguir
You and I were simply too aloud to have had it
Garota, meu ego teve que morrer, ego teve que voar
Girl, my ego had to die, ego had to fly
Estou realmente feliz por este quarto ser acolchoado
I'm just really glad this room is padded
Porque eu estou indo mais rápido do que a música Running Back
Because I'm going harder than a running back
Quando eu entender tudo, não irei mais voltar
Once I get it all, I ain't coming back
Garota, acho que nunca mais nos falaremos
Girl I guess we'll never talk again
Bem, eu não sabia que você queria isso
Well I didn't know that you wanted that
Poderia ter deixado você com outras crianças
Could've left you with them other kids
Teria nos poupado de todo sofrimento
Would've helped us with a lot of suffering
Agora estou saindo com os amigos em comum
Now I'm hanging out with mutual friends
E eles ficam imaginando várias coisas
And they just do a lot of wandering
Você quer a vírgula, vírgula, vírgula, vírgula
You want the comma, comma, comma, comma
Não quero o drama, o drama, o drama, o drama
I ain't want the drama, drama, drama, drama
Levo você para qualquer lugar do mundo que você quer ir
Take you anywhere in the world you wanna go
Baby, você é a pseudo mãe do meu bebê
Baby you're my pseudo babymama
Você e eu somos uma gangue, gangue, gangue
Me and you a gang, gang, gang, gang
Sem bandana, isso não é problema
No bandana, that's no problem
Sentindo-se mais frio do que um fantasma
Feeling cooler than a phantom
Corra por onde você quiser, baby
Run through where you wanna baby
Primeiro, olhe pelo vale
First look through the valley
Eu posso sentir seu corpo
I can feel your body
Deitando ao meu lado
Laying right beside me
Primeiro olhe pelo vale
First look through the valley
Garota, eu juro que você me pegou
Girl I swear you got me
Eu posso sentir seu corpo
I can feel your body
Eu posso sentir seu lado real de você
I can feel your real side of you
Eu sinto sua alma
I feel your soul
Me beije profundamente
Kiss me through
As garotas se vão
The girls go
Onde nós estamos indo, ninguém sabe
Where we going no one knows
Ninguém, ninguém sabe
No one, no one knows
Hey, Syre
Hey, Syre
Quem é ela?
Who is she?
Então,
So
Você festeja muito?
Do you party much?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: