Tradução gerada automaticamente
Août Put
Jacques Higelin
Coloque agosto
Août Put
Fim de semana de 15 de agosto
Week-end du quinze août
Tsunami da migração das marés
Raz-d’ marée migratoire
Correr na ponta do
Ruée dans les embout’s
Bombardeiro de mergulho no gás
Plongée kamikaze dans les gaz
Tóxico
Toxiques
Avalanche colheres {x2}
Avalanche de scoops {x2}
Alerta laranja, vermelho de alerta
Alerte orange, alerte rouge
É uma bagunça, uma bagunça
C’est la pagaille, le foutoir
Pânico
La panique
A carnificina, o gato, o abate
Le carnage, la cata, l’hécatombe
O souk
Le souk
Pendente que é copo
En attendant qu’ ça s’ tasse
Eu Jacko Pantin
Moi, Jacko de Pantin
Flip-flops na piscina, eu me vasculha limão
Les tongs dans la piscine, j’ me récure le citron
Chupando cubos de gelo no meu uísque, grenadine
En suçant les glaçons de mon bourbon-grenadine
E eu me quebrar
Et puis j’ me casse
Na caixa inferior
À fond la caisse
Eliminar toxinas e liquidar meu stress meu
Évacuer mes toxines et liquider mon stress
As paredes do café
Au café des remparts de
Gourdon
Gourdon
Gourdon
Gourdon
Alpes-Maritimes
Alpes-Maritimes
Que culmina na masmorra
Dont le donjon culmine
Dois mil 500 pés
À deux mille cinq cents pieds
O nível do mar
Du niveau de la mer
Mediterrâneo
Méditerranée
É agosto
C’est le mois d’août
Mês em que eu, eu duvido
Le mois où moi, j’ doute
Você, eu, nós
De toi, de moi, de nous
Mês em que eu, eu duvido
Le mois où moi, j’ doute
Todos
De tout
Mim a questão
Moi l' doute
Mês em que eu, eu duvido
Le mois où moi, j’ doute
De amor
De l’amour
Esgotado
Sold-out
De amor
De l'amour
Blackout
Black-out
De amor
De l’amour
Fora
Out
Colocar
Put
Sol, estacionamento lotado,
Soleil de plomb, parking bondé,
Explosões escaldantes
Déflagrations caniculaires
Depois de dez voltas da rotunda
Après dix tours de giratoire
Nicho J 'tamanho em reverso
J’ taille un créneau en marche arrière
Entre dois carros Teutônica
Entre deux cars teutons
Vomitando seu cruzeiro
Vomissant leur croisière
De acamados
De grabataires
Desidratado
Déshydratés
E, em seguida,
Et puis
Atacado por uma Hornet
Attaqué par un frelon
Eu esguichou minha van para baixo por aircon
Je gicle de mon van en panne de clim’
Eu e toda a minha longa rétamé
Et me rétame de tout mon long
Completa dodger
En plein cagnard
Na borda do desconforto
Au bord du malaise
Em uma poça de alcatrão
Dans une flaque de goudron
Onde dois lagartos obesos
Où deux lézards obèses
Foda-se, confortável, na fornalha
Baisent, peinards, dans la fournaise
As muralhas de
Au pied des remparts de
Gourdon
Gourdon
Vamos, vamos, vamos um, vamos!
Come on, come on, come one, come on !
Gritos de loucura
Cris de folie
E então, de repente
Et puis, soudain
De repente
Soudain
Desinibida vertigem
Désinhibé du vertige
E o medo do vazio
Et de la peur du vide
Eu atravessa os trilhos
J’enjambe le garde-fou
E desdobramento meus braços
Et, déployant mes bras
Como as asas negras da águia,
Comme l’aigle noir ses ailes,
Eu pulei
Je m’élance
Correntes em clara
Dans les courants limpides
Paredes de Gourdon
Des remparts de Gourdon
Para o litoral Armoricano
Vers les côtes armoricaines
Onde meu gaivota falhou
Où ma mouette échouée
No arco rasgado
Sur l’étrave éventrée
A partir de um navio-tanque gigante
D’un tanker géant
Esperado
Attend
Solitário
Solitaire
Eu rígido que seus pensamentos
Que je l’arrache à ses pensées
Preso na maré
Engluées dans la marée
Suas idéias
De ses idées
Preto
Noires
Suas idéias
De ses idées
Preto
Noires
É agosto
C’est le mois d’août
Mês em que eu, eu duvido
Le mois où moi, j’ doute
Você, eu, nós
De toi, de moi, de nous
Mês em que eu, eu duvido
Le mois où moi, j’ doute
Todos
De tout
Este verão
Ce mois d’été
O que sem dúvida
Qui, sans nul doute
Tinha sido para nós, tão doce
Eut été, pour nous, si doux
Se nós don t 'tinha sido de repente
Si on n’ s’était mis, tout à coup
Para duvidar do amor
À douter de l’amour
Esgotado
Sold-out
Duvidar do amor
Douter de l’amour
Blackout
Black-out
Para duvidar do amor
À douter de l’amour
Fora
Out
Colocar
Put
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Higelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: