Les Vieux Amants
Jacques Brel
Les Vieux Amants (Tradução)
Les Vieux Amants
Claro que tivemos tempestades
Bien sûr nous eûmes des orages
Vinte anos de amor é muito amor
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Mil vezes você fez a sua bagagem
Mille fois tu pris ton bagage
Mil vezes eu tive o meu voo
Mille fois je pris mon envol
E se lembra de cada peça de mobiliário ?
Et chaque meuble se souvient
Nesta sala, sem berço
Dans cette chambre sans berceau
Peças antigas de tempestades
Des éclats des vieilles tempêtes
Nada como nada
Plus rien ne ressemblait à rien
Você tinha perdido o gosto da água
Tu avais perdu le goût de l'eau
E de me conquistar
Et moi celui de la conquête
Mas o meu amor
Mais mon amour
Meu doce, Eu ouço o meu grande amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De madrugada clara até ao fim do dia
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Eu te amo, você sabe que eu ainda amo você
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Eu conheço todos os truques
Moi je sais tous les sortilèges
Você sabe todos os meus feitiços
Tu sais tous mes envoûtements
Você me manteve armadilha em armadilha
Tu m'as gardé de piège en piège
Tenho perdido de vez em quando
Je t'ai perdue de temps en temps
Claro que teve alguns amantes
Bien sûr tu pris quelques amants
Ele teve que passar o tempo
Il fallait bien passer le temps
É preciso que o corpo se alegre
Il faut bien que le corps exulte
Finalmente finalmente
Finalement finalement
Tivemos bons talentos
Il nous fallut bien du talent
Para ser velho sem adultos
Pour être vieux sans être adultes
Oh, meu amor
Oh mon amour
Meu doce, Eu ouço o meu grande amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De madrugada clara até ao fim do dia
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Eu te amo você sabe que eu ainda amo você
Je t'aime encore tu sais je t'aime
E quanto mais tempo nós cortejo
Et plus le temps nous fait cortège
E a mais que tempo de castigo
Et plus le temps nous fait tourment
Mas não é a pior armadilha
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que viva em paz para os amantes
Que vivre en paix pour des amants
Claro que você chorar um poder menos precoce
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Eu rasgo um pouco mais tarde
Je me déchire un peu plus tard
A menos que proteger os nossos mistérios
Nous protégeons moins nos mystères
Deixa menos ao acaso
On laisse moins faire le hasard
É desconfiar da mosca
On se méfie du fil de l'eau
Mas ainda é macio guerra
Mais c'est toujours la tendre guerre
Oh, meu amor
Oh mon amour
Meu doce Eu ouço o meu grande amor
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De madrugada clara até ao fim do dia
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Eu te amo você sabe que eu ainda amo você
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: