Tradução gerada automaticamente
All You Need (feat. Quavo & Bluff City)
Jacquees
Tudo que você precisa (feat. Quavo e Bluff City)
All You Need (feat. Quavo & Bluff City)
Jacques
[Jacquees]
Sim, whoa
Yeah, whoa
Jacques (Rich Gang, mhm), uh-huh
Jacquees (Rich Gang, mhm), uh-huh
(XL Eagle fez isso)
(XL Eagle made it)
Você pode me encontrar em algum lugar da missão (missão, missão)
You can find me somewhere in the spot on a mission (a mission, mission)
Você pode me encontrar no local procurando por mim uma senhora (uma senhora, senhora)
You can find me in the spot lookin' for me a missus (a missus, missus)
Eu tenho os olhos presos nessa mulher de tom marrom, sexy e bem conhecida (garota rica), mulher
I got eyes locked on this brown-tone, sexy, well-known woman (rich girl), woman
Ela tem uma vibe e eu não posso perder (perder)
She got a vibe and I can't miss it (miss it)
Eu quero colocar isso nessa missão (essa missão)
I wanna put it down on this mission (this mission)
Eu me pergunto, ela vai lá comigo? (Comigo)
I wonder, will she go there with me? (With me)
Eu sou MJ com minha chance, vinte e três (vinte e três)
I'm MJ with my shot, twenty-three (twenty-three)
Ela é uma chefe, ela tem carro, manos falham, mas eles tentaram
She a boss, she got drive, niggas fail, but they tried
Ninguém está acertando (ninguém está acertando)
Nobody's hittin' it (nobody's hittin' it)
Você diz que precisa de alguém real, eu tenho alguma coisa (eu tenho alguma coisa)
You say you need someone real, I got somethin' (I got somethin')
Você está estressando suas contas, isso não é nada (não é nada)
You been stressin' 'bout your bills, that ain't 'bout nothin' (ain't 'bout nothin')
Eu sei que poderia ser sua luz, eu quero brilhar com você (brilhar com você)
I know I could be your light, I wanna shine with you (shine with you)
Vou inundar sua folia no seu pulso, não vou perder meu tempo com você (meu tempo com você)
I'll flood your follie on your wrist, won't waste my time with you (my time with you)
Garota, tudo que você precisa sou eu
Girl, all you need is me
Garota, eu só quero levantar o seu espírito (sim)
Girl, I just wanna lift your spirits (yeah)
Para quem já machucou seus sentimentos
For anyone that ever hurt your feelings
Garota, tudo que você precisa sou eu (certo)
Girl, all you need is me (right)
Seja meu parceiro nesta vida de pecar (com certeza)
Be my partner in this life of sinnin' (for sure)
Meu amor pela vida, garota, como eu peguei uma frase
My love for life, girl, like I caught a sentence
[Quavo]
[Quavo]
Eu posso ver seu vestido escorrendo pela passarela
I can see your dress flowin' down the runway
Porque eu vou colocar um anel nele um dia (sim, toque)
'Cause I'ma put a ring on it one day (yeah, ring down)
Oh, ela está pingando agora (pingando)
Oh, she drippin' wet now (drippin')
Ela conseguiu meu respeito agora
She got my respect now
Viemos do fundo e ela ficou no chão
We came from the bottom and she stayed down
Eu sei que ela trabalha (eu sei)
I know that she work (I know)
Ela fica como uma garrafa, não serve (eu sei)
She stay like a bottle, it's no servin' (I know)
Ela não faz nenhum canto, ela é tão perfeita
She don't cut no corners, she's so perfect
Parece que ela saiu da pista
Lookin' like she straight off the runway
Ela tem meus direitos de se gabar, sua bundinha é legal
She get my braggin' rights, her little ass is nice
Eu vou estar na minha bolsa hoje à noite, ela quer dançar hoje à noite
I'm gonna be in my bag tonight, she wanna dance tonight
Nós iluminamos como dinamite, eu quero fazer você minha esposa
We lit like dynamite, I wanna make you my wife
Coloque esse cachimbo na sua vida, ela ficará a noite toda
Put this pipe in your life, she'll be goin' all night
Ela gosta por dentro, sim (por dentro)
She like it inside, yeah (inside)
Ela me disse para mantê-lo dentro (dentro)
She told me keep it inside (inside)
Jacques
[Jacquees]
Garota, tudo que você precisa sou eu
Girl, all you need is me
Garota, eu só quero levantar seu espírito
Girl, I just wanna lift your spirits
Para quem já machucou seus sentimentos
For anyone that ever hurt your feelings
Garota, tudo que você precisa sou eu (certo)
Girl, all you need is me (right)
Seja meu parceiro nesta vida de pecar (com certeza)
Be my partner in this life of sinnin' (for sure)
Meu amor pela vida, garota, como eu peguei uma frase (sim, sim)
My love for life, girl, like I caught a sentence (yeah, yeah)
[Cidade Bluff]
[Bluff City]
Posso entrar no seu negócio, garota?
Can I get in your business, girl?
Quem está cuidando de você? (Quem está cuidando de você?)
Who's been takin' care of you? (Who's been takin' care of you?)
Ou você é independente, boo? (Ou você é independente, boo?)
Or are you independent, boo? (Or are you independent, boo?)
Se sim, então me diga o que você faz (o que você faz)
If so, then tell me what you do (what you do)
Eu posso cuidar de você, garota, não lute (não lute)
I can take care of you, girl, don't you fight it (don't you fight it)
Eu tenho necessidades sexuais, garota, venha e monte (venha e monte)
I got sexual needs, girl, come and ride it (come and ride it)
Cubo de gelo no seu pescoço, garota, foda-se uma sexta-feira
Ice cube your neck, girl, fuck a Friday
Isso é rival como Usher, vamos fazer do meu jeito
That's rival like Usher, let's do it my way
Eu me pergunto, ela vai lá comigo? (Comigo)
I wonder, will she go there with me? (With me)
Eu sou MJ com minha chance, vinte e três (vinte e três)
I'm MJ with my shot, twenty-three (twenty-three)
Eu sei que ela seria perfeita para mim (para mim)
I know she'd be perfect for me (for me)
Senhora doce lil está me fazendo cantar
Sweet lil' lady is makin' me sing
Mas ela não está feliz, eu posso dizer (eu posso dizer)
But she's not happy, I can tell (I can tell)
Alguém não a está tratando bem, eu preciso de você só para mim
Someone is not treatin' her well, I need you all to myself
Jacques
[Jacquees]
Você diz que precisa de alguém real, eu tenho alguma coisa (eu tenho alguma coisa)
You say you need someone real, I got somethin' (I got somethin')
Você está estressando suas contas, isso não é nada
You been stressin' 'bout your bills, that ain't 'bout nothin'
Eu sei que poderia ser sua luz, eu quero brilhar com você
I know I could be your light, I wanna shine with you
Vou inundar sua folia no seu pulso, não vou perder meu tempo com você (não vou perder meu tempo)
I'll flood your follie on your wrist, won't waste my time with you (won't waste my time)
Garota, tudo que você precisa sou eu
Girl, all you need is me
Garota, eu só quero levantar seu espírito
Girl, I just wanna lift your spirits
Para quem já machucou seus sentimentos
For anyone that ever hurt your feelings
Garota, tudo que você precisa sou eu
Girl, all you need is me
Você é meu parceiro nesta vida de pecar (minha vida)
You my partner in this life of sinnin' (my life)
Meu amor pela vida, garota, como eu peguei uma frase
My love for life, girl, like I caught a sentence
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
Garota, eu só quero levantar seu espírito
Girl, I just wanna lift your spirits
Para quem já machucou seus sentimentos
For anyone that ever hurt your feelings
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacquees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: