Restless Dream
Jack's Mannequin
Sonho Inquieto
Restless Dream
Te escrevo desse avião pousado
I write you from this grounded airplane
Imagino como você têm estado e onde você está
I wonder how you've been and where you are
Uma carta para a pessoa que escapou
A letter to the one who slipped away
Uma carta pelas coisas que nunca começaram
A letter for the things that never start
Oh minha imaginação correndo solta
Oh my imagination running wild
Acho que perdi você desde o dia em que nos conhecemos
Guess I've missed you from the day that we first met
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
The restless dream we left behind I never will forget
É engraçado como as palavras que nunca dissemos
It's funny how the words we never say
Podem se transformar nos únicos pensamentos que conhecemos
Can turn into the only thoughts we know
Mas Austin é tão longe
But Austin's just so very far away
E não consigo acreditar que deixei você ir
And I cannot believe I let you go
Oh minha imaginação correndo solta
Oh my imagination running wild
Acho que te perdi desde o dia em que nos conhecemos
Guess I've missed you from the day that we first met
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
The restless dream we left behind I never will forget
Este sonho inquieto
This restless dream
E então te chamei da escuridão do meu quarto
And so I called you from the darkness of my room
Você nunca será uma memória, agora você é um sonho inquieto
You'll never be a memory now you're restless dream
Um sonho inquieto
A restless dream
E então escrevo para esse endereço que não conheço
And so I write to this address that I don't know
Você disse que tinha que partir e nós perdemos contato
You said you had to leave and we lost track
Então se você ouvir isso no rádio
So if you hear this on the radio
Agora eu já disse e não tem volta
I've said it now and there's no turning back
Oh minha imaginação correndo solta
Oh my imagination running wild
Acho que te perdi desde o dia em que nos conhecemos
Guess I've missed you from the day that we first met
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
The restless dream we left behind I never will forget
Este sonho inquieto
This restless dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack's Mannequin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: