Tradução gerada automaticamente
Better Times
Jack The Joker
Melhores tempos
Better Times
Andando por um milhão de pessoas que eu descobrir
Walking through a million people I find out
Algumas lembranças daquela vez, eu senti como se a vida não tinha fim
Some memories of that time I felt like life had no end
E é verdade que doou um pedaço de vida que ser assim
And it's true we gave away a piece of life to be like this
Mas agora o que vale a pena? O que vale a pena?
But now what is worth? What is worth?
Estar vivo é isso que eu sinto falta
Being alive this is what I miss
Para passar algum tempo sob a luz solar tomar uma brisa fresca
To spend some time under sunlight taking a fresh breeze
É uma mentira, você não pode comprar o que faz
It's a lie, you can't buy what makes
A felicidade brotar o seu próprio caminho
Happiness sprout out your own way
Esse é o seu maior sinal de insanidade
That's your biggest sign of insanity
Você está sempre à espera de tempos melhores?
Are you forever waiting for better times?
Não há nada como uma vida desperdiçada em vez de fazer o seu caminho
There's nothing like a wasted life instead of making your way
Então, onde esta ganância nos leva? O que você leva de tudo isso?
So where this greed leads us?what you take of it all?
Memórias de sua infância que você se sinta vivo
Memories of your childhood make you feel alive
No céu para semear
No heaven to sow
Você está ficando velho, mas o que você tem?
You are getting old, but what you got?
Tudo o que você pode ver é nada além de uma nova doença
All you can see is nothing but a new disease
No mundo a ser transformado em
No world to be turned onto
Um mundo em que você apenas não pertenço
A world you just don't belong
Viver o dia ea noite
Living day and night
Pesquisando o tempo todo
Searching all the time
Algo para trazê-lo de volta à vida
Something to bring you back to life
Venha vivo é isso que eu sinto falta
Come alive this is what I miss
Para passar algum tempo sob a luz solar tomar uma brisa fresca
To spend some time under sunlight taking a fresh breeze
É uma mentira, você não pode comprar o que faz
It's a lie, you can't buy what makes
A felicidade brotar o seu próprio caminho
Happiness sprout out your own way
Esse é o seu maior sinal de insanidade
That's your biggest sign of insanity
Você está sempre à espera de tempos melhores?
Are you forever waiting for better times?
Não há nada como uma vida desperdiçada em vez de fazer o seu caminho
There's nothing like a wasted life instead of making your way
Então, onde esta ganância nos leva? O que você leva de tudo isso?
So where this greed leads us?what you take of it all?
Memórias de sua infância que você se sinta um
Memories of your childhood make you feel a
Você está sempre à espera de tempos melhores?
Are you forever waiting for better times?
Não há nada como uma vida desperdiçada em vez de fazer o seu caminho
There's nothing like a wasted life instead of making your way
Então, onde esta ganância nos leva? O que você leva de tudo isso?
So where this greed leads us?what you take of it all?
Memórias de sua infância que você se sinta vivo
Memories of your childhood make you feel alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack The Joker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: