Tradução gerada automaticamente
Friendzone (feat. Conor Maynard)
Jack Maynard
Friendzone (feat. Conor Maynard)
Friendzone (feat. Conor Maynard)
Hey baby, eu tenho algo a dizer
Hey baby, I got something to say
Eu sei que você me quer e eu também quero você
I know that you want me and I want you too
Então, por favor, deixe-me dizer o que eu quero fazer
So please let me tell you what I wanna do
Eu quero ficar desobediente
I wanna get naughty
Eu quero ficar louca
I wanna get freaky
Garota eu tenho apetite por alguns seios e coxas
Girl I got appetite for some breasts and thighs
Você vai me alimentar?
Will you feed me?
Eu sei que você me quer
I know that you want me
Oh baby, não me provoque
Oh baby don't tease me
Nós podemos transformar este quarto principal em uma sauna, ficar fumegante
We can turn this master bedroom into a sauna, get steamy
Eu sou a manteiga de amendoim que você pode ser a gelatina
Imma be the peanut butter you can be the jelly
Eu vou trazer a carne baby abrir sua delicatessen
Imma bring the meat baby open up your deli
Baby na viagem você foi amar minha mãe espaguete
Baby in the trip you gone love my mom spaghetti
Homem dos seus sonhos baby imma ser seu freddy
Man of your dreams baby imma be your freddy
Então você me puxa Eu estou chegando tão perto
Then you pull me in I'm getting so close
Eu posso sentir você respirar Eu sei que você quer mais
I can feel you breathe I know you want more
Você sabe que eu estou pronto baby, vamos lá
You know that I'm ready baby lets go
Então você diz que me ama como um mano
Then you say you love me just like a bro
Espere o que?
Wait what?
Você está na friendzone agora e ela nunca vai deixar você sair
You're in the friendzone now and she'll never let you out
Você acha que ela é tão adorável
You think she's so lovely
Você a quer tão mal
You want her so bad
Mas agora ela diz que você é como o irmão que ela nunca teve
But now she says you're like the brother she never had
Você está na friendzone agora
You're in the friendzone now
Desculpe, mas não há saída
Sorry but there's no way out
Você pensou que ela estava flertando
You thought she was flirting
Ela está mandando mensagens de volta
She's texting you back
Mas agora ela diz que você está lembrando ela de seu pai
But now she says that you're reminding her of her dad
Porque você acabou de ser friendzone
Cuz you've just been friendzone
Sim nós no terceiro encontro agora
Yeah we on the third date now
Você diz que é só sair
You say it's only hanging out
Eu sei que você não quer dizer isso
I know you don't mean that
Garota eu quero enlouquecer
Girl I wanna freak that
Veja como você me verifica
See the way you check me out
Agora estamos sentados no seu sofá
Now we sitting on your couch
Eu estou supondo que uma cama sai
I'm guessing that a bed pulls out
Tocando na minha mão garota
Touching on my hand girl
Ooo você uma menina má sim você sabe que eu estou para baixo
Ooo you a bad girl yeah you know I'm down
Garota eu quero Netflix e frio
Girl I wanna Netflix and chill
Eu até deixo você escolher o filme
I'll even let you pick the film
Nós realmente não vamos assistir, vamos ser reais
We ain't really gonna watch let's be real
Eu já sei que você conhece o negócio
I already know you know the deal
Então você me puxa
Then you pull me in
Estou chegando tão perto
I'm getting so close
Eu posso sentir você respirar
I can feel you breathe
Eu sei que você quer mais
I know you want more
Você sabe que eu estou pronto baby, vamos
You know that I'm ready baby let's go
Então você diz que seu namorado acabou de chegar em casa
Then you say your boyfriend just got home
Espere, whaaat?
Wait, whaaat?
Você está na friendzone agora e ela nunca vai deixar você sair
You're in the friendzone now and she'll never let you out
Você acha que ela é tão adorável
You think she's so lovely
Você está chamando ela de gata
You're calling her babe
Mas agora ela está dizendo que sempre achou que você era gay
But now she's saying that she always thought you were gay
Você está na friendzone agora
You're in the friendzone now
Desculpe, mas não há saída
Sorry but there's no way out
Você sempre será solteiro
You'll always be single
Até você ser velho e cinza
Till you're old and grey
Você nunca saberá como é ir a um encontro
You'll never know what it feels like to go on a date
Porque você acabou de ser friendzone
Cuz you've just been friendzone
Você não chegou na zona final
You didn't quite make it to the end zone
Você sempre será um perdedor como eles dizem
You'll always be a loser like they say so
Porque todos os seus amigos sabem
Cuz all your friends know
Que você simplesmente não tem nenhum jogo
That you just haven't got any game
Você acabou de ser friendzone
Yeah you've just been friendzone
Você não chegou na zona final
You didn't quite make it to the end zone
Você sempre será um perdedor como eles dizem
You'll always be a loser like they say so
Porque todos os seus amigos sabem
Cuz all your friends know
Que você simplesmente não tem nenhum jogo
That you just haven't got any game
Você está na friendzone agora e ela nunca vai deixar você sair
You're in the friendzone now and she'll never let you out
Você acha que ela é tão adorável
You think she's so lovely
Você está chamando ela de gata
You're calling her babe
Mas agora ela está dizendo que sempre achou que você era gay
But now she's saying that she always thought you were gay
Você está na friendzone agora
You're in the friendzone now
Desculpe, mas não há saída
Sorry but there's no way out
Você sempre será solteiro
You'll always be single
Até você ser velho e cinza
Till you're old and grey
Você nunca saberá como é ir a um encontro
You'll never know what it feels like to go on a date
Porque você acabou de ser friendzone
Cuz you've just been friendzone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: