Too Deep For The Intro
J. Cole
Muito Profundo Para a Introdução
Too Deep For The Intro
yeah
Yeah
hey
Hey
yeah
Yeah
Parcialmente funcional, metade de mim está confortável
Partially functional, half of me is comfortable
A outra metade está perto do penhasco, como a Sra. Huxtable
The other half is close to the cliff like Mrs Huxtable
Esses garotos têm hoslters e clipes que embalam como merenda
These boys got them hoslters and clips they pack like lunchables
Como meninos brancos na escola primária
Like white boys in grade school
Enquanto comíamos comida na escola, apenas
While we ate school made food just
Olhando eles merda, gostaria de estar tentando eles merda
Eyeing they shit, wish I was trying they shit
Sabendo que quando mamãe chegava à loja, ela não estava comprando essa merda
Knowing when mama hit the store she wasn't buying that shit
Não, eu não estou chorando nem um pouco cara
No I ain't crying a bit man
Isso é apenas a vida, é assim que essa merda funciona
Thats just life thats how that shit work
Você alcança sua mão no fogo, você a puxa de volta quando você se queima
You reach your hand in fire, you pull it back when you get burnt
Tenho que aprender quando você se machuca
Gotta learn when you get hurt
Mesmo que seja com cupido
Even if its with cupid
Ele te bateu e voce voltou
He beat you and you went back
Você é oficialmente estúpido
You's officially stupid
Oh sim, eu entendo que esse é o seu homem
Oh yeah I understand thats your man
Você tinha um plano
You had a plan
Vocês estão juntos há alguns anos
You been together for some years
Você fica com ele pelas crianças
You sticking with him for the kids
Então você esquece as lágrimas, mas nós dois sabemos que isso é uma aparência ruim
So you overlook the tears but we both know thats a bad look
Porque daqui a 20 anos sua filha provavelmente vai levar uma bronca
Cause 20 years from now your daughter will probably get her ass whooped
Se for muito profundo para a introdução, encontrarei outro uso
If this too deep for the intro I'll find another use
Mas caso seja perfeito, deixe-me apresentar
But just in case its perfect let me introduce
Cole, Cole, Cole
Cole, cole, cole
[gancho]
[Hook]
Hora de salvar o mundo
Time to save the world
Onde no mundo está o tempo todo?
Where in the world is all the time?
Tantas coisas que ainda não sei
So many things I still don't know
Muitas vezes eu mudei de ideia
So many times I've changed my mind
Acho que nasci para cometer erros
Guess I was born to make mistakes
Mas eu não tenho medo de aguentar o peso
But I ain't scared to take the weight
Então, quando eu tropeço para fora do caminho
So when I stumble off the path
Eu sei que meu coração vai me guiar de volta
I know my heart will guide me back
Se for muito profundo para a introdução, encontrarei outro uso
If this too deep for the intro I'll find another use
Mas caso seja perfeito, deixe-me apresentar
But just in case its perfect let me introduce
É o Cole, eu tive um sonho e então me movi
It's Cole, I had a dream and so I made a move
Um cara maluco que por acaso ficou na escola
A ill ass nigga who just so happened to stay in school
Ainda rap para traficantes e mutantes que odiavam a escola
Still rap for hustlers and muthaf-ckers that hated school
Disse que isso é para busters que ouviram minhas merdas e eu deixei legal
Said thats for busters that heard my shit and I made it cool
Isso não quer dizer que sou talentoso como se fosse fazer compras de Natal
This ain't to say that I'm gifted as if I'm Christmas shopping
Eu tenho gangsta manos fazendo fila no escritório de admissões
I got gangsta niggas lining up in admissions office
E possivelmente fazer com que todas as enxadas um negro arranhe
And possibly cause all the hoes a nigga scraped
Muita merda no meu prato então você conhece um mano atrasado para a minha primeira aula
A lot of shit up on my plate so you know a nigga late to my first class
Eu prefiro sentar na primeira classe
I'd much rather sit up in first class
Devo admitir que uma vadia safada foi meu primeiro sucesso
Should I admit that a slutty bitch was my first smash
Não era experiente, então nah eu não o gastei
Wasn't experienced, so nah I didn't wear it out
Sempre pensei que minha primeira vez seria alguém de quem me importava
Always thought my first time would be someone I cared about
Mas ser virgem era algo para se envergonhar
But being a virgin was something to be embarrassed bout
Eu usei essa bunda para praticar, então não estava com medo da minha mente
I used that ass for practice so I wasn't scared out my mind
Você chama de rimas, eu chamo de limpar minha mente
You call it rhymes I call it clearing out my mind
Era apenas um menino olhando para as minhas cortinas
Was just a young boy starin out my blinds
Até que eu me livrei da coleira da minha mãe
Till I got free from my momma leash
Correndo solto pelas ruas
Running loose through the streets
Como um cachorro vadio no cio
Like a stray dog in heat
E nós estamos procurando por alguns malucos, você pode jogar
And we looking for some freaks can you play
Perdoe-me, qual é o seu nome, não me confunda com nenhum coxo
Pardon me, whats your name, don't mistake me for no lame
Não eu não
No not me
Ela sabia que eu estava no time porque ela viu o quão alto eu seria
She knew I was on the team cause she seen how tall I'd be
No clube dappin 'manos, eventualmente R-I-P
In the club dappin' niggas, eventually R-I-P
Droga, você ganha alguns, você perde alguns
Damn, you win some, you lose some
É assim que acontece
That just how its happens
E se um mano chegar até você, então você tem que desistir deles
And if a nigga step up to ya, then you gotta scrap em
Seu nome é tudo que você tem, jogando as mãos no banheiro
Your name is all you got, throwing hands by the bathroom
É engraçado eu mal disse a ninguém que comecei a fazer rap
Its funny I barely told nobody I started rapping
Porque vejo que alguns manos odiavam que eu apenas via como palhaços
Cause see some niggas was haters that I just viewed as clowns
Aos 14 anos eu sabia que era o cara mais legal que existe
At 14 I knew I was the nicest dude around
Eu tenho que fazer um movimento, eu tenho que fazer isso agora
I gotta make a move, I gotta do this now
Se eles não conhecem seus sonhos, então eles não podem derrubá-los
If they don't know your dreams, then they can't shoot em down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: