Tradução gerada automaticamente
Via Di Qua
J-Ax (Italiano)
Fora daqui
Via Di Qua
eu nunca acho
Io non penso mai
Para minha vida em vinte anos e me sinto
Alla mia vita tra vent'anni e sento
Nem mesmo sabendo onde ele está agora
Di non sapere nemmeno dove sia adesso
Vou olhar no espelho, mas serei diferente
Mi guarderò allo specchio, ma sarò diverso
Nós somos a soma dos erros que cometemos
Siamo la somma degli errori che abbiamo commesso
Quando criança você aprende a odiar alguém que te machucou
Da bambino impari a odiare chi ti ha fatto male
Você acredita que machucá-lo é a única solução
Credi che ferirlo sia l'unica soluzione
Mas é quando você cresce e fica grande
Ma è quando cresci e diventi grande
Que você aprenda a perdoar aqueles que primeiro partiram seu coração
Che impari a perdonare chi prima ti ha spezzato il cuore
O primeiro amor dura tanto quanto uma estrela branca
Il primo amore dura quanto una stella candente
Não dura a vida inteira, mas muda para sempre
Non dura tutta la vita, ma la cambia per sempre
Mas crescendo, então você percebe que toda vez
Ma crescendo poi capisci che ogni volta
É sempre pior que o anterior
È sempre peggio della precedente
E nos piores momentos
E nei momenti peggiori
Sempre tem alguém falando
C'è sempre qualcuno che parla
Alguém que vem te dizer o que fazer
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Que você tem que comer
Che devi mangiare
E apenas nos piores momentos
E solo nei momenti peggiori
Há sempre alguém que faz uma pergunta
C'è sempre chi fa una domanda
Alguém que não consegue entender
Qualcuno che non riesce a capire
Que você quer gritar ao invés de falar
Che hai voglia di urlare più che di parlare
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
Vou, vou, vou, vou embora daqui
Vado, vado, vado, vado via di qua
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
eu vou, eu vou, eu vou
Vado, vado, vado
Eu me afasto daqueles que pensam que estão me ensinando a viver
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Você nunca pensa
Non pensi mai
O que é certo quando você tem vinte anos
A cosa è giusto quando c'hai vent'anni
Você fuma e bebe muito, você tem a vida pela frente
Fumi e bevi tanto c'hai la vita davanti
Você não sabe o que é compromisso, então não o supere aqui
Cos'è l'impegno non lo sai, tanto qua non sbatti
Você quer a revolução, sim, mas feita por outros
Vuoi la rivoluzione, sì ma fatta dagli altri
Papai se pergunta onde ele errou
Papà si chiede dov'è che ha sbagliato
E mãe que não dorme mesmo que sonhe que você se acomodou
E mamma che non dorme anche se ti sogna sistemato
Você não pode ouvi-los, aumente os fones de ouvido com o volume em 100
Non li puoi sentire, alzi le cuffie col volume a 100
E você não quer vê-los, então você olha para uma tela
E non li vuoi vedere, quindi fissi uno schermo
O primeiro amor vem quando você menos espera
Il primo amore arriva quando meno te lo aspetti
Como a febre que produz anticorpos, mas te deixa em pedaços
Come febbre che fa gli anticorpi, ma ti lascia a pezzi
Lá para contar suas falhas
Lì a contare i tuoi difetti
Com desgosto por comida e ódio por espelhos
Con lo schifo per il cibo e l'odio per gli specchi
E nos piores momentos
E nei momenti peggiori
Sempre tem alguém falando
C'è sempre qualcuno che parla
Alguém que vem te dizer o que fazer
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Que você tem que comer
Che devi mangiare
E apenas nos piores momentos
E solo nei momenti peggiori
Há sempre alguém que faz uma pergunta
C'è sempre chi fa una domanda
Alguém que não consegue entender
Qualcuno che non riesce a capire
Que você quer gritar ao invés de falar
Che hai voglia di urlare più che di parlare
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
Vou, vou, vou, vou embora daqui
Vado, vado, vado, vado via di qua
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
eu vou, eu vou, eu vou
Vado, vado, vado
Eu me afasto daqueles que pensam que estão me ensinando a viver
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
O primeiro amor não dura a vida inteira
Il primo amore non dura una vita intera
Mas isso muda sua vida para sempre
Ma ti cambia la vita per sempre
Quando você se cansa de odiar você entende
Quando ti stanchi d'odiare capisci
Que o perdão é o que te defende
Che perdonare è la cosa che ti difende
Muitas vezes vivemos trancados em nosso passado esquecendo o presente
Spesso viviamo rinchiusi nel nostro passato dimenticandoci il presente
Vou cometer alguns erros novamente, essa é a beleza de crescer
Certi errori li rifarò ancora, questo è il bello di crescere
Mas talvez seja isso que eu preciso
Ma forse è quello che mi serve
vou, vou, vou, vou embora daqui
Vado, vado, vado, vado via di qua
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
vou, vou, vou, vou embora daqui
Vado, vado, vado, vado via di qua
E nos piores momentos
E nei momenti peggiori
Sempre tem alguém falando
C'è sempre qualcuno che parla
Alguém que vem te dizer o que fazer
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Que você tem que comer
Che devi mangiare
E apenas nos piores momentos
E solo nei momenti peggiori
Há sempre alguém que faz uma pergunta
C'è sempre chi fa una domanda
Alguém que não consegue entender
Qualcuno che non riesce a capire
Que você quer gritar ao invés de falar
Che hai voglia di urlare più che di parlare
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
vou, vou, vou, vou embora daqui
Vado, vado, vado, vado via di qua
E então você sabe que está lá
E allora sai che c'è
eu vou, eu vou, eu vou
Vado, vado, vado
Eu me afasto daqueles que pensam que estão me ensinando a viver
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Ax (Italiano) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: