Transliteração gerada automaticamente
Journey's Prequels, Journey's Traces (feat. Hatsune Miku)
Iyowa
Prequelas da Jornada, Rastros da Jornada (part. Hatsune Miku)
Journey's Prequels, Journey's Traces (feat. Hatsune Miku)
Assistindo a história da aventura de alguém
誰かがした冒険のおすそわけを見ている
dareka ga shita bōken no osusowake wo miteiru
É divertido e faz cócegas
楽しくて、くすぐったくて
tanoshikute, kusuguttakute
Está brilhando
きらきらしている
kirakira shiteiru
Até o céu e o mar
空だって、海だって
sora datte, umi datte
Estou do outro lado da conversa
お話の向こうにいる
ohanashi no mukō ni iru
Estou curiosa
気になって
ki ni natte
Estou curiosa
気になって
ki ni natte
Inquietação
そわそわする
sowasowa suru
Animada
ワクワクする
wakuwaku suru
Estou com coceira!
ウズウズする!
uzuzusuru!
Eu senti como se algo tivesse mudado
何かが変わった気がした
nanika ga kawatta ki ga shita
Não parem mamãe e papai!
ママもパパも止めないで!
mama mo papa mo tomenaide!
O relatório que deixei para trás
書き残したレポートが
kakinokoshita repooto ga
Estará cheio antes de você partir em sua viagem
旅に出る前に埋まっちゃうから
tabi ni deru mae ni umechau kara
O que posso me tornar?
わたしはどうなれるかな
watashi wa dō nareru ka na
Está além da minha imaginação agora
今想像を超えたことが
ima sōzō wo koeta koto ga
Com uma peça emprestada
借りたひとかけらで
karita hito kakera de
Isso pode acontecer
起こっちゃうかもしれないよね
okocchau kamo shirenai yo ne
Assistindo a história da aventura de alguém
誰かがした冒険のおすそわけを見ている
dareka ga shita bōken no osusowake wo miteiru
Sempre legal
いつだって、かっこよくて
itsu datte, kakkoyokute
Estou com saudades disso
あこがれてる
akogareteru
De repente nos conhecemos e nos conhecemos
ふと出会って 通じ合って
futo deatte tsūjiatte
Tornando-se amigos
お友達になっていく
otomodachi ni natte iku
Estou curiosa
気になって
ki ni natte
Estou curiosa
気になって
ki ni natte
Batendo
どきどきする
dokidoki suru
Estou dividido!
ビリビリする!
biribiri suru!
Se você crescer mais alto
ぐーんと背が伸びたなら
guunto se ga nobita nara
Saltando em uma estrada desconhecida
知らない道にとびだして
shiranai michi ni tobidashite
Vá para fora da cidade
まちの外くりだして
machi no soto kuridashite
Você pode de repente ser descoberto pelo mundo!
いきなり世界に見つかっちゃうかも!
ikinari sekai ni mitsukacchau kamo!
Quando poderei me tornar uma?
わたしはいつなれるかな
watashi wa itsu nareru ka na
O navio carregando minha imaginação agora
今想像を乗せた船が
ima sōzō wo noseta fune ga
Eu poderia voar através do mar e do céu
海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない
umi to sora no mukō tondecchau kamo shirenai
Algum dia eu irei para longe
いつか遠くへ行ったって
itsuka tōku e ittatte
Eu te amo mesmo que estejamos separados
離れてても愛してる
hanaretete mo aishiteru
Não tenha pressa, olhe para trás
急がないで 振り返って
isoganai de furikaette
É bom estar de volta
戻ってきたって良いのよ
modotte kitatte ii no yo
Não se esqueça
忘れないで、
wasurenaide
Eu sempre vou cuidar de você
いつだってあなたのことを大切に
itsu datte anata no koto wo taisetsu ni
Espero que você tenha um aliado que cuide de você
想っている味方がいることを
omotteiru mikata ga iru koto wo
Alguma coisa mudou
何かが変わった
nanika ga kawatta
Absolutamente, absolutamente, absolutamente, absolutamente mudado!
絶対絶対絶対絶対絶対変わった!
zettai zettai zettai zettai zettai kawatta!
Comece a correr
走り出して
hashiridashite
Eu não vou perdê-lo em lugar nenhum
どこにもなくさない
doko ni mo nakusanai
Porque recebi algo importante
たいせつなものを受け取ったから
taisetsu na mono wo uketotta kara
Porque eu também posso fazer isso!
わたしもそうなれるから!
watashi mo sō nareru kara!
Está além da minha imaginação agora
今想像を超えたことが
ima sōzō wo koeta koto ga
Com uma peça emprestada
借りたひとかけらで
karita hito kakera de
Isso pode acontecer
起こっちゃうかもしれないよね
okocchau kamo shirenai yo ne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iyowa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: