Tradução gerada automaticamente
This Apathy
Isotopes
Esta apatia
This Apathy
Você não pode ver que
Can't you see that
Essa apatia
This apathy
Crescendo dentro de mim
Growing inside of me
Muito pior que minha ansiedade
Far worse then my anxiety
Agora arrogante, meus corpos se dilacerando
Now overbearing, my bodies tearing apart
De dentro para fora
From the inside out
Estou cheio de dúvidas
I'm overfilled with doubt
Minhas mentes, o inimigo, eu quero cortar isso
My minds the enemy I want to cut it out
Em vez disso me afogo
Instead I drown myself
Ao meu livre arbítrio
At my free will
Alguém por favor não vai acabar comigo ou me salvar dessa apatia?
Won't someone please either end me or save me from this apathy?
Salve-me desta apatia
Save me from this apathy
É difícil enfrentar a vida sozinho
It's hard to face life alone
Um dia eu vou te encontrar
One day I'll find you
Apenas segure firme meu amor
Just hold tight my love
Eu não aguento, aguento, não, eu não aguento
I can't take it, take it, no I can't take it
Esta é uma parte de mim que me traz para baixo
This is a part of me that brings me down
Tão baixo, até onde eu vou cair, até onde?
So low, how far will I fall, how far?
Eu nunca fui preparado para isso
I was never prepared for this
Um inferno pessoal com meu próprio terapeuta
A personal hell with my own therapist
Eu sei que meu coração é minha fraqueza
I know that my heart is my weakness
Enquanto estiver batendo, é o que me mantém procurando
As long as it's beating it's what keeps me seeking
Eu estou procurando por você, cuspindo mentiras, mas você merece a verdade
I'm searching for you, spitting out lies but you deserve the truth
Agora o medo está assombrando cada movimento, consumindo, consumindo
Now fear is haunting every move, consuming, consuming
Eu não aguento, aguento, não, eu não aguento
I can't take it, take it, no I can't take it
Esta é uma parte de mim que me traz para baixo
This is a part of me that brings me down
Tão baixo, quão longe eu vou cair, até onde vou cair?
So low, how far will I fall, how far will I fall?
Enquanto continuo procurando, para a pessoa
As I keep searching, for the person
Eu sinto a minha sanidade a escorregar
I feel my sanity just slipping away
Estou perdendo a cabeça, uma questão de tempo
I'm losing my mind, a matter of time
Antes que eu pegue a queda e pule da borda
Before I take the fall and leap from the edge
Não simpatizar
Don't sympathise
Eu vou pagar por todas as minhas mentiras
I'll pay for all my lies
Não me deixe cair
Don't let me fall
Eu vou corrigir meus erros
I'll right my wrongs
Eu juro que vou tentar
I swear I'll try
Não simpatizar
Don't sympathise
Eu vou pagar por todas as minhas mentiras
I'll pay for all my lies
Não me deixe cair
Don't let me fall
Não me deixe cair
Don't let me fall
Eu juro que vou mudar
I swear I'll change
Se é o que devo fazer, ou ir embora de novo como sempre faço
If it's what I must do, or walk away again just like I always do
Esquecendo tudo, as promessas quebradas, devo apenas dar este passo?
Forgetting everything, the broken promises, should I just take this step?
Eu não aguento, aguento, não, eu não aguento
I can't take it, take it, no I can't take it
Esta é uma parte de mim que me traz para baixo
This is a part of me that brings me down
Tão baixo, quão longe eu vou cair, até onde vou cair?
So low, how far will I fall, how far will I fall?
Enquanto continuo procurando, para a pessoa
As I keep searching, for the person
Eu sinto a minha sanidade a escorregar
I feel my sanity just slipping away
Estou perdendo a cabeça, uma questão de tempo
I'm losing my mind, a matter of time
Antes que eu pegue a queda e pule da borda
Before I take the fall and leap from the edge
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isotopes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: