Tradução gerada automaticamente
La Femme Sans Haine
Ismael Lo
A mulher sem chapéu
La Femme Sans Haine
Todas as mulheres são rainhas.
Toutes les femmes sont des reines.
Mais algumas rainhas do que rainhas.
Certaines plus reines que les reines.
Dizem coisas que surpreendem.
Elles disent des choses qui surprennent.
Eles quebram os homens que acorrentam.
Elles brisent les hommes qu’elles enchaînent.
Essa música para essa rainha
Cette chanson pour cette reine
Quem disse ao rei: "Agora
Qui dit à son roi : « Maintenant
Eu vou com o vento
Je m’en vais avec le vent,
Com os bárbaros do oeste ...
Avec les barbares d’Occident… »
O que você não defendeu pelas armas
Ce que tu n’as pas défendu par les armes
Não acredite em mantê-lo com lágrimas
Ne crois pas le garder avec des larmes
Eu estou indo para onde seu pessoal vai
Je m’en vais où ton peuple va
Estou saindo, procurando outro rei ...
Je m’en vais, me chercher un autre roi…
Todas as mulheres são rainhas.
Toutes les femmes sont des reines.
Em terra, no mar, na neve ou no deserto
Sur terre, sur mer, neige ou désert
Por trás do véu de formas sólidas
Derrière le voile des formes pleines
Há o mistério das sirenes.
Il y a le mystère des sirènes.
Queime as cidades, queime os lixões.
Brûlez les villes, brûlez les bouges.
A chama lambe e o ferro toca
La flamme lèche et le fer touche
A carne viva fala pela boca.
La chair vivante parle par la bouche.
Carne morta fala através da mosca.
La chair morte parle par la mouche.
O que você não defendeu pelas armas
Ce que tu n’as pas défendu par les armes
Não pense que você o mantém com lágrimas.
Ne crois pas le garder avec des larmes.
Eu estou indo para onde seu pessoal vai.
Je m’en vais où ton peuple va.
Estou saindo, procurando outro rei ...
Je m’en vais, me chercher un autre roi…
Todas as mulheres são rainhas.
Toutes les femmes sont des reines.
Diga para quem te ama.
Dis-le à celle qui t’aime.
Não quero ser rei.
Ne pas vouloir devenir roi.
Não mude nada, é assim que é ...
Ne change rien, c’est comme ça…
Isto é o que uma rainha disse
Voilà ce qu’a dit une reine
Para um rei bom, derrotado e sem ódio
À un roi bon, vaincu, sans haine
Ela saiu como o mar vai,
Elle est partie comme s’en va la mer,
Quando a lua quiser ...
Quand la lune veut ça…
O que você não defendeu pelas armas
Ce que tu n’as pas défendu par les armes
Não acredite em mantê-lo com lágrimas
Ne crois pas le garder avec des larmes
Eu estou indo para onde seu pessoal vai.
Je m’en vais où ton peuple va.
Estou saindo, procurando outro rei ...
Je m’en vais, me chercher un autre roi…
Estou indo embora
Je m’en vais
Estou indo embora
Je m’en vais
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Lo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: