Contagious
The Isley Brothers
Contagioso
Contagious
Aqui está uma história
Here is a story
Sobre um homem chegando
About a man coming in
E encontrou sua mulher na cama com
And found his woman in bed with
Bem, ouça
Well, listen
São duas da manhã, estou chegando para verificar minha mensagem
It's two A. M., I'm just gettin' in about to check my message
Ninguém ligou, exceto meus amigos e alguns cobradores
No one has called but my homies and some bill collectors
Anéis de celular, alguém quer pedir dinheiro emprestado
Cellular rings, somebody wants to borrow money
Eu falo com ela, ela não me responde, algo é engraçado
I two-way her she don't hit me back something is funny
Então liguei para a casa da mãe dela e perguntei se ela viu meu bebê
So I called her mother's house and asked her has she seen my baby
Role meus seis procurando por aquela senhora desaparecida
Roll my six around lookin' for that missing lady
Voltei, liguei a TV e peguei as notícias
Got back in, turned the TV on and caught the news
Então coloquei minha mão na cabeça porque estou tão confuso
Then I put my hand on my head cause I'm so confused
E então desliguei a TV
And then I turned the TV down
Porque pensei ter ouvido um som estridente
'Cause I thought I heard a squicky sound
Algo está acontecendo lá em cima
Something's going on upstairs
Porque eu sei que ninguém mais mora aqui
'Cause I know nobody else lives here
Colisão, colisão, colisão
Bump Bump Bump
À medida que me aproximo das escadas, tudo o que ouço
As I get closer to the stairways all I hear
E então eu ouço a voz do meu bebê gritando no meu ouvido
And then I hear my baby's voice in my ear screamin' out
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
(Então o homem disse)
(Then the man said)
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Tudo que ouvi foi a voz do meu bebê gritando)
(All I heard was my baby's voice screaming)
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Eu simplesmente não consigo acreditar nessa merda)
(I just can't believe this shit)
Desci correndo e procurei no armário procurando por aquilo
I ran downstairs looked in the closet lookin' for that ooo
Fiz uma oração porque só Deus sabe o que vou fazer
Said a prayer 'cause only God knows what I'm gonna doo
O que eu vi foi o suficiente para deixar um pregador louco
What I saw was enough to drive a Preacher wild
Estou no corredor pensando em não estar na minha maldita casa
I'm in the hall contemplatin' not in my own damn house
Quem teria pensado que ela estava rastejando com outro homem?
Who would have thought she was creepin' with another man?
O que está acontecendo comigo de novo
The down low happenin' to me all over again
E então desliguei a TV
And then I turned the TV down
Porque eu sei que ouvi um som estridente
'Cause I know I heard a squicky sound
Algo está acontecendo lá em cima
Something going on up there upstairs
Porque eu sei que ninguém mais mora aqui
'Cause I know it no one else lives here
Colisão, colisão, colisão
Bump Bump Bump
À medida que me aproximo das escadas, tudo o que ouço
As I get closer to the stairways all I hear
E então eu ouço a voz do meu bebê gritando no meu ouvido
And then I hear my baby's voice in my ear screaming
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
(Então o homem disse)
(Then the man said)
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Tudo o que posso fazer é ouvi-los dizendo)
(All I can do is hear them saying)
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
(Oh, eu não posso acreditar nessa merda)
(Oh, I can't believe this shit)
O que diabos está acontecendo entre os lençóis da minha casa?
What the hell is going on between the sheets in my home?
Amor, espere, deixe-me explicar antes de começar a apontar sua bengala
Baby wait, let me explain before you start to point your cane
Garota, estou prestes a ter um ataque
Girl I'm 'bout to have a fit
Oh, está prestes a ser uma merda!
Oh it's about to be some shit!
Como eu entrei nisso? Nunca deveria ter voltado para casa com essa vadia
How did I get in to this? Should have never came home with this bitch
Sua mulher suja, de volta para onde você veio
You low down dirty woman, back to where you come from
Mas querido, espere
But baby, wait
Mas espere minha bunda
But wait my ass
Vá para as ruas, sua bunda é grama!
Hit the streets your ass is grass!
Agora, senhor biggs, antes de terminar
Now, Mister Biggs, before you done
Espere, como você sabe meu nome, filho?
Wait, how you know my name, son?
Querida, espere, eu ia te contar
Honey wait, I was gonna tell ya
Mexa-se, esse gato parece muito familiar
Move, this cat looks real familiar
Hmmm, não te conheço de algum lugar há muito tempo?
Hmmm, now don't I know you from somewhere a long time ago?
Não, não, acho que não
No, no, I don't think so
Sim, sim, sinto que conheço você, irmão, muito bem
Yeah, yeah, I feel I know you, brother, very well
Não, não, você me confundiu com outra pessoa
No, no, you mistaken me for somebody else
Frank!
Frank!
Cale-se! Você não vê que dois homens estão conversando?
Shut up! Can't you see two men are talkin'?
Mas!
But!
Pensei que tinha dito para você começar a andar!
Thought I told yo ass to get to walkin'!
Agora acho melhor você deixar este lugar
Now I think ya'll better leave this place
Porque estou prestes a pegar um caso
'Cause I'm about to catch a case
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby give me what you got
(Foi o que você disse)
(That's what you said)
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
(E então ele respondeu)
(And then he replied)
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
Você é contagioso, me toque, querido, me dê o que você tem
Your contagious, touch me, baby, give me what you got
Senhora sexy, me deixe louco, me deixe selvagem
Sexy lady, drive me crazy, drive me wild
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Isley Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: