Happier Than Ever
Isabela Vicarpi
Mais Feliz Que Nunca
Happier Than Ever
Quando tô longe de você
When I'm away from you
Me sinto mais feliz que nunca
I'm happier than ever
Queria poder explicar melhor
Wish I could explain it better
E que isso não fosse verdade
I wish it wasn't true
Me dê um ou dois dias pra pensar em algo inteligente
Give me a day or two to think of something clever
E mandar uma carta pra mim mesma
To write myself a letter
Dizendo o que fazer
To tell me what to do
Você acompanha minhas entrevistas?
Do you read my interviews?
Ou nem passou pela minha rua?
Or do you skip my avenue?
Quando disse que deu uma saidinha
When you said you were passin' through
Eu 'tava sequer na sua rota?
Was I even on your way?
Eu sabia que não adiantaria te pedir pra
I knew when I asked you to
Não ligar com as coisas que eu falava
Be cool about what I was tellin' you
Pois você faria sempre o contrário
You'd do the opposite of what you said you'd do
E eu acabaria assustada
And I'd end up more afraid
Não diga que é injusto
Don't say it isn't fair
Tava na cara que você nem percebeu
You clearly weren't aware
Como me deixou infeliz
That you made me miserable
Então, se quer mesmo saber
So if you really wanna know
Quando tô longe de você
When I'm away from you
Me sinto mais feliz que nunca
I'm happier than ever
Queria poder explicar melhor
Wish I could explain it better
E que isso não fosse verdade
I wish it wasn't true
Outra vez, você me ligou, enchendo a cara no carro
You call me again, drunk in your Benz
Indo pra casa bêbado
Drivin' home under the influence
Me deu um baita susto, mas é o mesmo que nada te dizer isso
You scared me to death, but I'm wastin' my breath
Porque você só dá ouvidos pra porra dos seus
'Cause you only listen to your fuckin'
Não me identifico contigo
I don't relate to you
Não, não me identifico
I don't relate to you, no
Até porque eu nunca me trataria desse jeito
'Cause I'd never treat me this shitty
Você me fez até detestar a cidade
You made me hate this city
Não fico falando merdas sobre você na internet
And I don't talk shit about you on the internet
Nunca falei coisas ruins pros outros
Never told anyone anything bad
Porque isso é vergonhoso
'Cause that shit's embarrassing
Você era tudo pra mim
You were my everything
E você só me deixou triste pra caralho
And all that you did was make me fuckin' sad
Portanto, não desperdice o tempo que não tenho
So don't waste the time I don't have
E nem tente fazer com que eu me sinta mal
And don't try to make me feel bad
Eu poderia falar das vezes que ficou presente quando precisei
I could talk about every time that you showed up on time
Mas não sairia nada da minha boca, pois nunca aconteceu
But I'd have an empty line 'cause you never did
Não estava nem aí pra minha mãe ou pros meus amigos
Never paid any mind to my mother or friends
Cortei relações por você, fui uma idiota
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Você acabou com tudo que era bom
You ruined everything good
Dizia sempre que ninguém te compreendia
Always said you were misunderstood
Pegou todos os meus momentos para si
Made all my moments your own
Só me deixe em paz, caralho
Just fuckin' leave me alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabela Vicarpi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: