Tradução gerada automaticamente
The Night I Learned How Not To Pray
Iris DeMent
A Noite em que Aprendi Como Não Orar
The Night I Learned How Not To Pray
Eu estava deitado de bruços
I was laying on my belly
No meio da sala de estar
In the middle of the living floor
Eu estava assistindo Howdy Doody
I was watching howdy doody
Então eu suponho que era por volta das quatro
So I'm guessing it was right around four
Quando vi meu irmãozinho rolando
When I saw my baby brother tumbling
Do topo das escadas
From the top of the stairs
Ele estava deitado imóvel e em silêncio
He was lying limp and silent
E o sangue escorria por seus cabelos brilhantes
And the blood was trickling through his shiny hair
Quando minha mãe viu meu irmãozinho
When my mom saw my little brother
Ela disse: É melhor você correr e chamar seu pai
She said: You better run and get your dad
E sua voz estava alta e ela estava tremendo
And her voice was high and she was shaking
Então eu sabia que isso era ruim
So I knew that this was bad
Bem, ficamos do lado de fora na caixa de correio
Well, we stood out at the mailbox
Observando ela, meu pai e meu irmão irem embora
Watching her and dad and brother drive away
E eu não perdi tempo, ajoelhei-me
And I didn't waste no time I got down on my knees
Ali mesmo e comecei a orar
Right there and began to pray
Bem, eu orei até a noite
Well, I prayed into the evening
Nem mesmo tive tempo para comer
Never even took the time to have a bite
Eu tinha certeza de que se orasse com fervor suficiente
I was sure if I prayed hard enough
Deus faria tudo ficar bem
That God would make it right
Estávamos na mesa da cozinha além da hora de dormir
We were at the kitchen table long past bedtime
Quando finalmente recebemos aquela ligação
When we finally got that call
E eu soube que tinha acabado
And I knew that it was over
Quando minha irmã jogou o telefone contra a parede
When my sister slammed that phone against the wall
Aquela foi a noite em que aprendi como não orar
That was the night I learned how not to pray
Deus faz o que Deus quer de qualquer maneira
God does what God wants to any way
E eu nunca contei para minha mãe
And I never did tell my mother
Mantive isso em segredo de minhas irmãs e de todos os meus irmãos
I kept it from my sisters and all my brothers
Aquela foi a noite em que aprendi como não orar
That was the night I learned how not to pray
Foram 41 anos depois quando peguei a foto do meu irmão de uma caixa
It was 41 years later when I took my brothers picture out of a box
A pendurei na parede e sentei em frente a ele e comecei a conversar
Hung it on the wall and sat across from him and I began to talk
Quando a noite começou, eu não sabia o que ia dizer
When the evening started I didn't know what I was going to say
Mas antes que a noite acabasse
But before the night was over
Eu contei a todos sobre como aprendi a não orar
I told them all about how I learned not to pray
Aquela foi a noite em que aprendi como não orar
That was the night I learned how not to pray
Deus faz o que Deus quer de qualquer maneira
God does what God wants to any way
E eu nunca contei para minha mãe
And I never did tell my mother
Mantive isso em segredo de minhas irmãs e de todos os meus irmãos
I kept it from my sisters and all my brothers
Aquela foi a noite em que aprendi como não orar
That was the night I learned how not to pray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iris DeMent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: