Evil
Interpol
Mal
Evil
Rosemary, o paraíso lhe restaura em vida
Rosemary, heaven restores you in life
Você está vindo comigo
You're coming with me
Pelo envelhecimento, o medo, a discórdia
Through the aging, the fearing, the strife
É o sorriso na embalagem
It's the smiling on the package
São os rostos na areia
It's the faces in the sand
É o pensamento que lhe faz seguir em frente
It's the thought that moves you upwards
Me envolvendo com duas mãos
Embracing me with two hands
A certeza te levará a lugares
Right will take you places
Sim, talvez para praia
Yeah maybe to the beach
Quando seus amigos vem chorando
When your friends they do come crying
Conte a eles agora como o seu prazer está na lenta libertação
Tell them now your pleasure's set upon slow release
Ei, espere
Hey wait
Sorriso incrível
Great smile
Sensível ao destino, não à negação
Sensitive to fate, not denial
Mas ei, quem está sendo julgado?
But hey, who's on trial?
Levou uma vida toda, sem colega de cela
It took a life span with no cell mate
Que longo caminho de volta
What a long way back
Sandy, por que não podemos olhar pelo outro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Ele fala sobre viajar
He speaks about travel
Sim, nós pensamos na terra
Yeah we think about the land
Somos inteligentes como todos os outros
We smart like all peoples
Curtindo de verdade
Feeling real tan
Eu poderia te levar a lugares
I could take you places
Você precisa de um novo homem?
Do you need a new man?
Limpe o pólen das faces
Wipe the pollen from the faces
Faça a revisão de um sonho enquanto você espera na van
Make revision to a dream while you wait in the van
Ei, espere
Hey wait
Sorriso incrível
Great smile
Sensível ao destino, não à negação
Sensitive to fate, not denial
Mas ei, quem está sendo julgado?
But hey, who's on trial?
Levou uma vida toda, sem companheiro de cela
It took a life span with no cell mate
Para achar o longo caminho de volta
To find the long way back
Sandy, por que não podemos olhar pelo outro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Você é leve, você é exótica
You're weightless, you are exotic
Você precisa de algo para se preocupar
You need something for which to care
Sandy, por que não podemos olhar pelo outro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Deixe alguns cacos sob a barriga
Leave some shards under the belly
Derrube um pouco de lubrificante em minha mão
Lay some grease inside my hand
É um júri sentimental
It's a sentimental jury
E a preparação de um bom plano
And the makings of a good plan
Você veio me amar levemente
You've come to love me lightly
Sim, você veio me abraçar forte
Yeah you come to hold me tight
Este movimento é eterno
Is this motion ever lasting
Ou as cortinas passarão pela noite?
Or just shutters pass through the night?
Rosemary, o paraíso lhe restaura em vida
Rosemary, heaven restores you in life
Gastei o tempo de uma vida inteira sem companheiro de cela
I spent a life span with no cell mate
O longo caminho de volta
The long way back
Sandy, por que não podemos olhar pelo outro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Você é leve, semierótica
You're weightless, semi-erotic
Você precisa de alguém para te levar lá
You need someone to take you there
Sandy, por que não podemos olhar pelo outro lado?
Sandy, why can't we look the other way?
Por quê não podemos apenas jogar o outro jogo?
Why can't we just play the other game?
Por que não podemos apenas desviar o olhar?
Why can't we just look the other way?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: