Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 51

Ana Said

Instalok

Letra

Ana disse

Ana Said

Quando Ana disse que estava tudo bem
When Ana said that it was okay

Ana disse que ela nos tinha em sua mira
Ana said she had us in her sights

E começou a atirar em nós por trás
And started shooting at us from behind

Mas tudo bem
But it was okay

Ana nos disse para sermos bons garotos
Ana told us to be good kids

Ela disse que uma vez que o aumento de nano tenha começado
She said that once the nano boosting has begun

Não seja um desperdício e apenas mate todos
Don't be wasteful and just kill everyone

E nós éramos bons garotos
And we were good kids

Ela costumava ser o segundo no comando
She used to be the second in command

De volta durante um Jack Morrison loiro
Back during a blond Jack Morrison

E agora ela está aqui para ajudar todos os seus amigos
And now she's here to help out all her friends

Nunca aquele para a aposentadoria
Never the one for retirement

O tipo de dardo que ela vai carregar
The type of dart that she is gonna load

Depende se você é amigo ou inimigo
Is depending on if you are friend or foe

Ela disse que se você quer ganhar
She said if you wanna win

Pare de correr, tome o seu remédio
Stop running around take your medicine

Quando Ana disse que estava tudo bem
When Ana said that it was okay

Ana disse que ela nos tinha em sua mira
Ana said she had us in her sights

E começou a atirar em nós por trás
And started shooting at us from behind

E tudo bem
And it was okay

Ana nos disse para sermos bons garotos
Ana told us to be good kids

Ela disse que uma vez que o aumento de nano tenha começado
She said that once the nano boosting has begun

Não seja um desperdício e apenas mate todos
Don't be wasteful and just kill everyone

E nós éramos bons garotos
And we were good kids

Algumas pessoas querem andar pelo mapa
Some people want to go around the map

Para flanquear ela, mas depois acabar tirando uma soneca
To flank her but then end up taking a nap

Eu não acho que os inimigos entendessem
I don't think the enemies understood

Que curar suas barras roxas não lhes fará nenhum bem
That healing their purple bars won't do them any good

Se você for pego na explosão, então não se preocupe
If you're caught in the blast then don't worry

Porque só mostra os bandidos sem piedade
Because it only shows the bad guys no mercy

Se você machucar Pharah então você vai se arrepender
If you hurt Pharah then you'll be sorry

Porque ninguém mexe com um Amari
'Cause nobody messes with an Amari

Quando Ana disse que estava tudo bem
When Ana said that it was okay

Ana disse que ela nos tinha em sua mira
Ana said she had us in her sights

E começou a atirar em nós por trás
And started shooting at us from behind

E tudo bem
And it was okay

Ana nos disse para sermos bons garotos
Ana told us to be good kids

Ela disse que uma vez que o aumento de nano tenha começado
She said that once the nano boosting has begun

Não seja um desperdício e apenas mate todos
Don't be wasteful and just kill everyone

E nós éramos bons garotos
And we were good kids

Lunidade
Lunity

Cuida de todos
Takes care of everyone

Como se fossem seus próprios
Like they're her own

Se você está em uma luta e lutando
If you're in a fight and struggling

Você não está sozinho
You're not alone

Apenas espere, você está sendo sniped
Just hang on, you're getting sniped

Você está sendo curada por Ana Amari
You're getting healed up by Ana Amari

Então, se ela tem você em sua mira
So if she's got you in her sights

Então você vai ficar bem
Then you'll be okay

Sim, você vai ficar bem
Yeah, you'll be okay

(Você sabe o que a Ana disse? Você sabe o que ela me disse?)
(You know what Ana said? You know what she told me?)

Quando Ana disse que estava tudo bem
When Ana said that it was okay

Ana disse que ela nos tinha em sua mira
Ana said she had us in her sights

E começou a atirar em nós por trás
And started shooting at us from behind

Mas tudo bem
But it was okay

Ana nos disse para sermos bons garotos
Ana told us to be good kids

Ela disse que uma vez que o aumento de nano tenha começado
She said that once the nano boosting has begun

Não seja um desperdício e apenas mate todos
Don't be wasteful and just kill everyone

E nós éramos bons garotos
And we were good kids

(Quando Ana disse que estava tudo bem)
(When Ana said that it was okay)

(Ana nos disse para sermos bons garotos)
(Ana told us to be good kids)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Instalok e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção