Tradução gerada automaticamente
Sin Ti
INNA
Sem você
Sin Ti
Não te conheço
No te conozco
E você não me conhece
Y no me conoces
Mas sem você me dizendo
Pero sin que me digas
Eu já te entendi
Yo ya te entiendo
Eu sinto que te conheço
Siento que te conozco
E que você me reconhece
Y que me reconoces
Será de outra vida
¿Será desde otra vida
E finalmente eu te encontro?
Y por fin te encuentro?
(Sem você, sem você, sem você, sem você)
(Sin ti, sin ti, sin ti, sin ti)
Sem você, eu não quero passar mais um dia
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos
Sem você, porque eu sei que você também sente o que eu sinto
Sin ti, porque sé que tú también sientes lo que yo siento
E nós já dissemos tudo em silêncio (em silêncio)
Y ya nos dijimos de todo en el silencio (en el silencio)
Oh-oh, sem você, a noite passa devagar
Oh-oh, sin ti, la noche pasa lento
Por favor, me diga
Por favor, dímelo
O que nos conectou?
¿Qué fue lo que nos conectó?
Por que nunca dissemos não?
¿Por qué nunca dijimos no?
Eu não sei o que nós gostamos (oh-oh, oh-oh)
Yo no sé lo que nos gustó (oh-oh, oh-oh)
Por favor, me diga
Por favor, dímelo
O que nos conectou?
¿Qué fue lo que nos conectó?
Por que nunca dissemos não?
¿Por qué nunca dijimos no?
Eu não sei do que gostamos
Yo no sé lo que nos gustó
Não te conheço
No te conozco
E você não me conhece
Y no me conoces
Mas sem você me dizendo
Pero sin que me digas
Eu já te entendi
Yo ya te entiendo
Será o destino? Coincidência?
¿Será el destino? ¿coincidencia?
Saiba o que sua mente pensa
Saber lo que tu mente piensa
Que você quer ficar aqui como eu
Que tú quieres quedarte aquí como yo
(Como eu)
(Como yo)
(Sem você, sem você, sem você, sem você)
(Sin ti, sin ti, sin ti, sin ti)
Sem você, eu não quero passar mais um dia
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos
Sem você, porque eu sei que você também sente o que eu sinto
Sin ti, porque sé que tú también sientes lo que yo siento
E nós já dissemos tudo em silêncio (em silêncio)
Y ya nos dijimos de todo en el silencio (en el silencio)
Oh-oh, sem você, a noite passa devagar
Oh-oh, sin ti, la noche pasa lento
Por favor, me diga
Por favor, dímelo
O que nos conectou?
¿Qué fue lo que nos conectó?
Por que nunca dissemos não?
¿Por qué nunca dijimos no?
Eu não sei o que nós gostamos (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yo no sé lo que nos gustó (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Por favor, me diga-
Por favor, díme–
Você diz que sempre me procurou (eh, oh, eh, oh, eh)
Dices que siempre me buscaste (eh, oh, eh, oh, eh)
E eu não sei onde você está (eh, oh, eh, oh, eh)
Y yo sin saber dónde estás (eh, oh, eh, oh, eh)
Tanto que me custou encontrar você (eh, oh, eh, oh, eh)
Tanto que me costó encontrarte (eh, oh, eh, oh, eh)
Que hoje sem mim você não sai (eh)
Que hoy sin mí no te vas (eh)
Sem você, eu não quero passar mais um dia
Sin ti, yo ya no quiero pasar otro día más lejos
Sem você, a noite passa devagar
Sin ti, la noche pasa lento
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de INNA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: