Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 332

きみに回帰線 (kimi ni kaikisen) (feat. Kaai Yuuki)

Inabakumori

Letra

Regressão Linear Até Você

きみに回帰線 (kimi ni kaikisen) (feat. Kaai Yuuki)

É culpa minha?
あたしのせいかな
Atashi no sei kana

Meu estojo fica mais leve conforme o conteúdo dele desaparece
筆箱の中身が減って身軽になってく
Fudebako no nakami ga hette migaru ni natteku

Por mais que devesse ser mais fácil para mim
楽になるはずなのに
Raku ni naru hazu na no ni

Quando penso que meus pedidos de ajuda serão minha culpa
あたしの助けて欲しいがあたしのせいになるのは
Atashi no tasukete hoshii ga atashi no sei ni naru no wa

E que é tudo por você, me dá ânsia
きみのためと思えば思うほど嫌になる
Kimi no tame to omoeba omou hodo iya ni naru

É culpa do clima?
天気のせいかな
Tenki no sei kana

Embora eu tenha me preparado para a chuva
準備万全だったのに雨に濡れているのは
Junbi banzen datta no ni ame ni nureteiru no wa

Me molhar ainda me incomoda, faz parte de mim
気にしがちのあたしだから
Ki ni shigachi no atashi dakara

Quero estar só durante a chamada
朝の会はひとりでいい
Asa no kai wa hitori de ii

É assustador só chamarem meu nome
名前を呼ばれるだけでこわい
Namae wo yobareru dake de kowai

A energia de tampar os ouvidos
耳を塞ぐエネルギー
Mimi wo fusagu enerugī

Eu devia roubá-la de você
きみから奪ってしまえばいい
Kimi kara ubatte shimaeba ii

Vamos matar aula hoje
今日はずるやすみをしよう
Kyō wa zuru yasumi wo shiyō

A apostila sobre evoluir requisita frequência escolar perfeita
進む教科書 皆勤仕様
Susumu kyōkasho kaikin shiyō

Queria poder viver em um mundo
つぶれた鉛筆でお絵かきを
Tsubureta enpitsu de oekaki wo

Onde posso só ficar desenhando com lápis quebrados para sempre
するだけでいい世界に居たいのよ
Suru dake de ii sekai ni itai no yo

A época em que eu era capaz de tirar sarro por detrás das cortinas
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃は
Kāten no sukima ni yaji wo iu yoyū ga atta koro wa

Se foi há muito tempo, então pego emprestado de você um pouco de tranquilidade
とうになくなっているから安心をきみから借りる
Tōni nakunatteiru kara anshin wo kimi kara kariru

É coisa da minha cabeça?
気のせいかな
Ki no sei kana

A aula pareceu tão divertida depois de tanto tempo
久しぶりの授業が楽しいと感じたのは
Hisashiburi no jugyō ga tanoshii to kanjita no wa

Porque não vou estar aqui amanhã
明日から休めるから
Ashita kara yasumeru kara

Meus pedidos de ajuda gradativamente evaporam
あたしの助けて欲しいは次第にいなくなる
Atashi no tasukete hoshii wa shidai ni inaku naru

Por mais que eu devesse estar feliz com isso
それは嬉しいはずなのに
Sore wa ureshii hazu na no ni

Posso esconder minha antena pesada debaixo das cobertas?
重いアンテナ 布団で隠していい?
Omoi antenna futon de kakushite ii?

É culpa sua?
きみのせいかな
Kimi no sei kana

Não paro de sonhar com meu futuro que parece provisório
間に合いそうの先に夢が続いているのは
Maniai sō no saki ni yume ga tsuzuiteiru no wa

Porque posso fazer com que seja minha culpa também
あたしのせいにもできるから
Atashi no sei ni mo dekiru kara

Vamos matar aula hoje
今日はずるやすみをしよう
Kyō wa zuru yasumi wo shiyō

Vamos apostar nossa merenda no jokenpô
いらない給食 じゃんけんしよう
Iranai kyūshoku janken shiyō

Queria poder conhecer um mundo onde posso permanecer aqui
使い慣れた部屋で自問自答
Tsukai nareta heya de jimonjitō

Me questionando eternamente neste cômodo familiar
するだけでいい世界を知りたいのよ
Suru dake de ii sekai wo shiritai no yo

Minha bolsa está leve e meus passos, pesados
重い足取り 軽いかばん
Omoi ashidori karui kaban

É como se eu tivesse feito algo de ruim, me sinto flutuando
悪いことしたような そんな浮遊感
Warui koto shita yōna sonna fuyūkan

Grade horária desarrumada
ぐちゃぐちゃの時間割
Guchagucha no jikanwari

Quero que alguém tome meu lugar
あたしの身代わりになって欲しい
Atashi no migawari ni natte hoshii

Vamos matar aula hoje
今日はずるやすみをしよう
Kyō wa zuru yasumi wo shiyō

Essas desculpas para faltar são meus preciosos bilhetes
欠席の理由 大事な私用
Kesseki no riyū daiji na shiyō

Nessa aula de primeira classe
ファーストクラスの教室で
Fāsuto kurasu no kyōshitsu de

Quero ver a paisagem por você
きみのための景色を見たいのよ
Kimi no tame no keshiki wo mitai no yo

Eu mato aula
ずるやすみをして
Zuru yasumi wo shite

E desapareço que nem um fenômeno regressivo
消えるあたしの回帰現象
Kieru atashi no kaiki genshō

Queria poder viver em um mundo
正解を知るための自習を
Seikai wo shiru tame no jishū wo

Onde a única atividade extracurricular que preciso é encontrar a resposta
するだけでいい世界に居たいのよ
Suru dake de ii sekai ni itai no yo

A época em que eu era capaz de tirar sarro por detrás das cortinas
カーテンの隙間に野次を言う余裕があった頃は
Kāten no sukima ni yaji wo iu yoyū ga atta koro wa

Passou há muito tempo
とうに過ぎ去っているから
Tōni sugisatteiru kara

Por mais que, bem como imaginei, não tenha dado em muita coisa
想像の通りにいかなかった分だけ
Sōzō no tōri ni ikanakatta bun dake

Eu te devolvo aquela tranquilidade com minha própria resposta evasiva
遠回りした正解で安心をきみに返している
Tōmawari shita seikai de anshin wo kimi ni kaeshiteiru

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Inabakumori. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por sowaru. e traduzida por Carlos. Revisão por Carlos. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inabakumori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção