Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 196
Letra

Destroços

Debris

A escuridão se põe lá fora, uma sombra dança assustada na parede do quarto
Darkness sets outside, a shadow dances frightened on the bedroom wall

Está quieto lá fora, logo é a hora certa
It's quiet outside, soon the time is right

Cuidadosamente fora da cama, desliza em um vestido de seda justo
Carefully out of bed, slips into a skintight silky dress

Lábios vermelhos se beijam no espelho, abrigando a tristeza em seus olhos
Red lips kiss in the mirror, harbouring the sadness in her eyes

Um gole da garrafa escondida atrás dos livros na prateleira
One sip from the bottle hidden behind the books in the shelf

Empurrando para baixo a maçaneta, a porta desliza aberta
Pushing down the handle, the door slides open wide

Cuidadosamente movendo-se pelo corredor, não faça nenhum som
Cautiously moving down the hallway, don't make any sound

Finalmente, à noite, o ar está quente e claro
Finally out in the night, the air is warm and clear

Uma leve respiração varre as copas das árvores em uma serenata ao luar
A slight breath sweeps through the treetops in a moonlight serenade

Sem olhar para trás, sem chance de se afastar desta vez
No look back, no chance to turn away this time

Ela acende um cigarro e vai embora de casa
She lights a cigarette and walks away from home

Correndo pelo vazio de uma cidade adormecida
Rushing through the emptiness of a sleeping town

Alguns passeios sem sonhos nas luzes da rua dançantes
A few dreamless strolling in the dancing streetlights

Borboletas fervilhando por dentro com arrepios divinos
Butterflies swarming the inside with shivers divine

Quase lá, ela para para recuperar o fôlego
Almost there, she stops to catch her breath

Ela endireita o vestido uma mão pelo cabelo
She straightens the dress one hand through the hair

Seus olhos detectando seu encontro sob a ponte
Her eyes detecting their under bridge rendezvous

Minutos passam, ela está sozinha
Minutes pass by, she's alone

Ele não está à vista, a solidão permanece
He is nowhere in sight, loneliness lingering back

As horas passam e o amor mais uma vez perdido
Hours goes by and love once more lost

Neste canto do mundo frio e vazio
In this corner of the world cold and empty

Em uma das noites mais solitárias ele veio de um sonho
On one of the loneliest nights he came from out of a dream

Abraçado e em um momento toda a dor foi embora
Embraced and in a moment all pain went away

Um sonho ligado a uma realidade desbotada e por um tempo tudo parecia fluir
A dreamtime tied to a faded reality and for a while it all just seemed to flow

Correndo pelo vazio de uma cidade adormecida
Rushing through the emptiness of a sleeping town

Alguns passeios sem sonhos nas luzes da rua dançantes
A few dreamless strolling in the dancing streetlights

Borboletas fervilhando por dentro com arrepios divinos
Butterflies swarming the inside with shivers divine

Quase lá, ela para para recuperar o fôlego
Almost there, she stops to catch her breath

Ela endireita o vestido uma mão pelo cabelo
She straightens the dress one hand through the hair

Seus olhos detectando seu encontro sob a ponte
Her eyes detecting their under bridge rendezvous

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: In Mourning / Pierre Stam / Tobias Netzell. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rafael e traduzida por Fogaça. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Mourning e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção