Tradução gerada automaticamente
On My Way Home
Imagination Movers
On My Way Home
On My Way Home
(Verso 1 - nina)
(verse 1- nina)
Eu estou no meu caminho para casa
I'm on my way home
Para o meio do mar
To the middle of the sea
Há uma canção de ninar ilha
There's an island lullaby
Isso está chamando para mim
That is calling out to me
Eu estou no meu caminho para casa
I'm on my way home
Meu paraíso pacífico
My pacific paradise
Água azul limpa meu rosto
Blue water clears my face
E as montanhas tocar o céu
And the mountains touch the sky
(Verso 2 - movers)
(verse 2- movers)
Meu grande família espera por mim
My big family waits for me
Em uma casa, à sombra de uma mangueira
In a house in the shade of a mango tree
Eu vou fazer o meu sorriso tu-tu
I'm gonna make my tu-tu smile
Passe a noite nesta ilha bela
Spend the night on this beautiful isle
Veja o maior moutain-top
See the highest moutain-top
Bem ali, abaixo de seus pés
Right there below your feet
O peixe nas águas azuis
The fish in the clear blue waters
Como foi que o gosto de maçã para aweet?
How'd that apple taste so aweet?
(Verso 3-nina)
(Verse 3-nina)
Eu estou em minha casa
I'm on my home
(Eu estou no meu caminho para casa)
(I'm on my way home)
Para o meio do mar
To the middle of the sea
(Para o meio do mar)
(To the middle of the sea)
Há uma canção de ninar ilha
There's an island lullaby
(Há uma canção de ninar ilha)
(There's an island lullaby)
Isso está chamando para mim
That is calling out to me
(Chamando para mim!)
(Calling out to me!)
(Verso 4-movers)
(Verse 4-movers)
Eu vejo aves marinhas voando alto
I see sea-birds flying high
Veja abaixo respingo tartarugas
See turtles splash below
Todas as meninas e rapazes da ilha
All the island girls & boys
Gritar "Aloha!"
Shout "Aloha!"
(Aloha!)
(Aloha!)
Ondas dançando ao luar
Waves dancin' in the moonlight
Brisa suave pela areia
Gentle breeze across the sand
Ouça uma música nas folhas das laranjeiras
Hear a song in the leaves of the orange trees
Que cantar uma canção de ninar para você e eu!
That sing a lullaby to you and me!
(Versículo 5-nina)
(verse 5-nina)
ECOO hoo um pode
Ecoo hoo a may
EE comoo wana
EE comoo wana
Ay kay estava mo Hawaii
Ay kay lay mo Hawaii
EE layee ah hoo wi ee nay
EE layee ah hoo wi ee nay
(Chamando-me!)
(calling out to me!)
(Motores)
(movers)
No meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way
(Para o meio do mar)
(to the middle of the sea)
No meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way
(Há uma canção de ninar ilha)
(there's an island lullaby)
No meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way
(Que está me chamando)
(that is calling out to me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imagination Movers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: