You Were Right (feat. Wooli & Grabbitz)
Illenium
Você Estava Certa (part. Wooli e Grabbitz)
You Were Right (feat. Wooli & Grabbitz)
Você já se sentiu como nada?
Have you ever felt like nothing?
O coração bate, mas o sangue não corre
Heart beats, but the blood's not rushin'
Eu digo a mim mesmo que está tudo bem
I tell myself that everything is fine
Mas no fundo eu sei que é apenas uma mentira
But deep inside I know that it's just a lie
Luzes apagadas na estrada aberta
Lights out on the open road
Chamada fria no telefone quebrado
Cold calling on the broken phone
Pensei que nem notaria que você se foi
Thought I wouldn't even notice you're gone
Mas eu estava tão errado
But I was so wrong
Acontece que eu preciso de você
Turns out that I need you
Achei que não podia ser verdade
I thought it couldn't be true
Mas eu não acho que vou passar por
But I don't think I'll get through
Outra noite (outra noite)
Another night (another night)
Para acordar em uma cama vazia
To wake up in an empty bed
Ecos das palavras que você disse
Echoes of the words you said
Que você nunca sairia da minha cabeça
That you would never leave my head
E você estava certa
And you were right
Sim, você estava certa
Yеah, you were right
Você estava certa
You werе right
Sim, você estava certa
Yeah, you were right
Disse que você nunca sairia da minha cabeça
Said you'd never leave my head
E você estava certa
And you were right
Você estava certa, você estava certa
You were right, you were right
Você já sentiu vontade de correr?
Have you ever felt like running?
Olha para baixo e seus pés não estão se movendo
Look down, and your feet aren't budging
Porque toda vez que tento chegar até você
'Cause every time I try to get to you
Acho que andei quilômetros e nem me mexi
I think I went for miles and I didn't even move
A vida agora é uma estrada difícil
Life now, it's an uphill road
Chamada fria, mas não há ninguém em casa
Cold calling, but there's no one home
Pensei que nem notaria que você se foi
Thought I wouldn't even notice you're gone
Mas eu estava tão errado
But I was so wrong
Acontece que eu preciso de você
Turns out that I need you
Achei que não podia ser verdade
I thought it couldn't be true
Mas eu não acho que vou passar por
But I don't think I'll get through
Outra noite (outra noite)
Another night (another night)
Para acordar em uma cama vazia
To wake up in an empty bed
Ecos das palavras que você disse
Echoes of the words you said
Que você nunca sairia da minha cabeça
That you would never leave my head
E você estava certa
And you were right
Você era tudo que eu preciso
You were everything I need
Todo o ar que eu já respirei
All the air I'd ever breathe
A única luz que eu posso ver
The only light that I can see
Sim, você estava certa, você estava certa
Yeah, you were right, you were right
Porque agora eu só estou vendo vermelho
'Cause now I'm only seein' red
Eu me lembro quando você disse
I remember when you said
Que você nunca sairia da minha cabeça
That you would never leave my head
Bem, você estava certa, você estava certa
Well, you were right, you were right
Sim, você estava certa
Yeah, you were right
Acontece que eu preciso de você
Turns out that I need you
Achei que não podia ser verdade
I thought it couldn't be true
Mas eu não acho que vou passar por
But I don't think I'll get through
Outra noite
Another night
Para acordar em uma cama vazia
To wake up in an empty bed
Ecos das palavras que você disse
Echoes of the words you said
Que você nunca sairia da minha cabeça
That you would never leave my head
E você estava certa
And you were right
Acontece que eu preciso de você (acontece que eu preciso de você)
Turns out that I need you (turns out that I need you)
Achei que não podia ser verdade (achei que não podia ser verdade)
I thought it couldn't be true (I thought it couldn't be true)
Mas acho que não vou passar por (acho que não vou passar por)
But I don't think I'll get through (I don't think I'll get through)
Outra noite (outra noite)
Another night (another night)
Para acordar em uma cama vazia (acordar em uma cama vazia)
To wake up in an empty bed (wake up in an empty bed)
Ecos das palavras que você disse (ecos das palavras que você disse)
Echoes of the words you said (echoes of the words you said)
Que você nunca sairia da minha cabeça (você nunca sairia da minha cabeça)
That you would never leave my head (you would never leave my head)
E você estava certa
And you were right
Você estava certa, você estava certa
You were right, you were right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Illenium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: