BLACKOUT
Il Tre
BLACKOUT
BLACKOUT
Eu se estou cansado do tédio
Io se sono stanco della noia
Eu gostaria de mudar o mundo, mas não quero
Vorrei cambiare il mondo, ma non ho voglia
Eu só quero viajar mil quilômetros
Voglio solo fare mille chilometri
Ir para longe onde a vida já não me toca
Per andare lontano dove la vita non mi tocca più
Você não me entende mais de qualquer maneira
Tanto tu non mi capisci più
Talvez um coração não seja suficiente para mim, eu quero mais um
Forse un cuore non mi basta, ne voglio uno in più
Não tenho freio esta noite, vou arriscar tudo
Io stasera non ho freni, mi giocherò tutto
Porque eu sei que onde não há risco não há prazer
Perché so che dove non c'è rischio non c'è gusto
E então uma estrada, essas luzes falam comigo
E poi una strada, queste luci mi parlano
Procuro calma, muitas vozes me cansam
Cerco calma, troppe voci mi stancano
Ela não fala, ela senta ao meu lado
Lei non parla, è seduta di fianco a me
Talvez ela esteja cansada, eu digo isso a ela
Forse è stanca, io le dico che
Tenho cem mil motivos para não ter vínculos
Ho centomila motivi per non avere legami
Me desculpe, não é sua culpa
Ti chiedo scusa, non è colpa tua
E estamos no carro juntos
E siamo in macchina insieme
Mas então nos separaremos quando a noite ficar mais escura
Ma poi ci divideremo quando la notte si farà più scura
E minha vida está uma bagunça, um pouco como meu quarto
E la mia vita è un casino, un po' come camera mia
Mas não estou com vontade de arrumar e vou deixar assim
Ma non ho voglia di mettere apposto e lascio così
Gosto de tudo fora do lugar quando não estou aqui
Mi piace tutto fuori posto quando non sono qui
E, e não há nada de errado
E, e non c'è niente che non va
Faróis acesos sem rumo
Fari accesi senza una meta
Mas na minha cabeça está tudo errado
Ma in testa è tutto spento
É um apagão, sim, é um apagão
È un blackout, sì, è blackout
E é bom para mim
E mi fa bene
Foda-se, vou desistir de tudo, minha cabeça pensa demais
Fanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
É verdade que quem sente dor sorri duas vezes mais
È vero che chi prova dolore, sorride il doppio
Não tenho tempo a perder, quero comer o mundo
Non ho tempo da perdere, voglio mangiarmi il mondo
E respire apagão, apagão (apagão, apagão)
E respirare blackout, blackout (blackout, blackout)
Ei, você não sabe do que está falando
Yo, tu non sai di cosa parli
Você diz que eu mudei e não olha para mim
Dici che sono cambiato e non mi guardi
Você me vê? Eu simplesmente cresci
Non mi vedi? Sono solo cresciuto
E eu sou o mesmo de antes, só com mais algumas tatuagens
E sono lo stesso di prima, solo con qualche tatuaggio in più
E, se eu olhar para você, você não parece ser você
E, se ti guardo, non mi sembri tu
E talvez eu tenha um coração ruim, quero um novo
E forse ho un cuore malandato, ne voglio uno nuovo
Porque isso não me bate, eu simplesmente não sinto isso
Perché questo non mi batte, non lo sento proprio
Sinto que estou em queda livre e continuo a bordo
Mi sento in caduta libera e rimango a bordo
E então uma estrada, essas luzes falam comigo
E poi una strada, queste luci mi parlano
Procuro calma, muitas vozes me cansam
Cerco calma, troppe voci mi stancano
Ela não fala, ela senta ao meu lado
Lei non parla, è seduta di fianco a me
Talvez ela esteja cansada, eu digo isso a ela
Forse è stanca, io le dico che
Tenho cem mil pensamentos que não me deixam dormir
Ho centomila pensieri che non mi fanno dormire
Peço desculpas, talvez seja minha culpa
Mi chiedo scusa, forse è colpa mia
E eu estou no carro no momento em que uma lágrima cai
E sono in macchina solo mentre una lacrima cade
Sem motivo, isso acontece comigo com frequência
Senza motivo, mi succede spesso
E eu não me faço perguntas, então não tenho respostas
E non mi faccio domande per non avere risposte
Mas essa raiva tira de mim
Ma questa rabbia mi si porta via
Passo cento e quarenta porque a estrada fala comigo
Supero i centoquaranta perché la strada mi parla
E mesmo que esteja chovendo lá fora, eu não desacelero
E pure se fuori piove, non rallento
E eu não tenho tempo para ficar
E non ho tempo per restare
E eu amo o vento porque ele me sacode
E amo il vento perché mi scuote
Mas na minha cabeça está tudo errado, é um apagão
Ma in testa è tutto spento, è blackout
Há um apagão (e é bom para mim)
C'è un blackout (e mi fa bene)
Foda-se, vou desistir de tudo, minha cabeça pensa demais
Fanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
É verdade que quem sente dor sorri duas vezes mais
È vero che chi prova dolore, sorride il doppio
Não tenho tempo a perder, tenho que comer o mundo
Non ho tempo da perdere, devo mangiarmi il mondo
E respire apagão, apagão (apagão, apagão) (apagão, apagão)
E respirare blackout, blackout (blackout, blackout) (blackout, blackout)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Il Tre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: