Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.292

Tsuki to Atashi to Reizouko

Ikimonogakari

Letra

Tsuki to Atashi to Reizouko (Eu, a Lua e a Geladeira)

Tsuki to Atashi to Reizouko

Abro a geladeira nesta meia-noite solitária
真夜中にひとりきり冷蔵庫を開けて
Mayonaka ni hitorikiri reizouko wo akete

Abro a janela e ouço o som dos insetos lá fora
窓開けて虫の声を聞いて
Mado akete mushi no koe wo kiite

A colher de sorvete que peguei derrete lentamente
スプーンに乗せたアイスがゆっくりと溶けてゆく
Supuun ni noseta aisu ga yukkuri to tokete yuku

Enquanto sinto meu coração se despedaçando
それを見つめてたら胸がキュンとした
Sore wo mitsumetetara mune ga kyun to shita

Quando eu me machuquei
いつからあたしはあたしを作ったんだろう
Itsukara atashi wa atashi wo tsukutta ndarou

Eu nem tinha coragem de fechar a porta da geladeira
冷蔵庫の扉を閉じる勇気もない
Reizouko no tobira wo tojiru yuuki mo nai

E enquanto uma singela ansiedade envolve meu coração
不安な気持ちがひとすじ胸ん中を巡る
Fuan na kimochi ga hitosu munennaka wo meguru

Memórias de dias insubstituíveis me corroem
変わり果てのないこの日々を傷つけよう
Kawari hae no nai kono hibi wo kizutsukeyou

Quando eu olho pra lua cheia amarela entre as frestas da janela
窓の隙間に見上げた黄色い満月は
Mado no sukima ni miageta kiiroi mangetsu wa

Ela se esconde atrás das nuvens, fingindo que não me vê
あたしに気づかないふりして雲に隠れて
Atashi ni kizukanai furi shite kumo ni kakurete

Se você estivesse nela, eu iria até lá
君がそこにいるんならあたしは歩けるわ
Kimi ga soko ni iru nnara atashi wa arukeru wa

E diria: Deixe que luz me guie
かぼそくこもれる光、あたしを照らしてくれって
Kabosoku komoreru hikari, atashi wo terashite kure tte

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo algum dia eu até cruze essa distância imensa
叫んだとしていつも願ったとして
Sakenda to shite itsumo negatta to shite

Eu não vou suspirar nenhuma vez
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo

Eu vou seguir a faísca que se iniciou no meu coração
ひとつのため息も残さないであたしという輝きを放つ
Hitotsu no tameiki mo nokosanai de atashi to iu kagayaki wo hanatsu

A luz da meia-noite é linda
真夜中の月が優しい
Mayonaka no tsuki ga yasashii

Mas você é o único que pode me trazer paz
献奏のホテリを静かに静かに醒ましてくれるのは君
Kensou no hoteri wo shizuka ni shizuka ni samashite kureru no wa kimi

Vou pegar mais uma colher do sorvete e colocar nos meus lábios silenciosamente
取り出すアイスをそっと唇に当てて
Toridasu aisu wo sotto kuchibiru ni atete

E devagar fecharei a porta da geladeira
ゆっくり冷蔵庫の扉を閉めよう
Yukkuri reizouko no tobira wo shimeyou

Eu comecei a falar com a lua crescente, e ela ficou mais brilhante
語りかけた三日月は一団と沈んで
Katarikaketa mikazuki wa ichidan to sundete

E hoje ela sorriu pra mim como se fosse habitual
当たり前のように今日も笑ってくれた
Atarimae no you ni kyou mo waratte kureta

E enquanto eu fechava a janela, espiava pelas frestas
閉じかけた窓から覗いた光の粒が
Tojikaketa mado kara nozoita hikari no tsubu ga

E fachos de luz envolverem meu corpo hesitante
少しだけ注意したあたしを包んでくれる
Sukoshi dake chuucho shita atashi wo tsutsunde kureru

Eu vou sair desse buraco e caminhar a estrada que tenho pela frente
透心度となって今日に見合う距離を知って
Toushindai to natte kyou ni miau kyori wo shitte

E se eu encontrar o meu velho eu indeciso
いつか出会う優柔なあたしも越えてこうよ
Itsuka deau yuujuu na atashi mo koetekou yo

Vou levar ele pro mundo das duas palavras conhecidas como sim e não a lua e a geladeira
Yes, noと知った二つの世界に連れて行こう月と冷蔵庫
Yes, no to shitta futatsu no sekai ni tsurete yukou tsuki to reizouko

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo
今、叫んだとしていつも願ったとして
Ima, sakenda to shite itsumo negatta to shite

Algum dia eu até cruze essa distância imensa
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo

Eu não vou jogar fora minhas fraquezas, mas as levarei como um lembrete a lua e a geladeira
いくつもの弱さも見捨てないで連れて行こう月と冷蔵庫
Ikutsu mono yowasa mo misutenai de tsurete yukou tsuki to reizouko

Se eu gritar, se eu desejar o tempo todo
今、叫んだとしていつも願ったとして
Ima, sakenda to shite itsumo negatta to shite

Algum dia eu até cruze essa distância imensa
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Itsuka fuantei na kyori mo tobikoetekou yo

Eu não vou jogar fora minhas fraquezas, mas as levarei como um lembrete a lua e a geladeira
いくつもの弱さも見捨てないで連れて行こう月と冷蔵庫
Ikutsu mono yowasa mo misutenai de tsurete yukou tsuki to reizouko

Eu vou levar comigo a lua e a geladeira
連れて行こう月と冷蔵庫
Tsurete yukou tsuki to reizouko

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikimonogakari e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção