Thanks I Get
Iggy Azalea
Obrigado Que Eu Recebo
Thanks I Get
J White eu preciso de uma batida
J White I need a beat
J White eu preciso de uma batida, eu
J White I need a beat I-
J White eu preciso de uma
J White I need a
J White eu preciso de uma batida que eu possa fazer (ooh)
J White I need a beat I can go off on (ooh)
Eu sou aquela que ficou de boa com todas vocês, vadias
I'm the one that kept it cool with all you bitches
Eu sou aquela que ensinou a todas vocês, vadias
I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches
Eu sou aquela que tem que mostrar como trabalhar
I'm the one that had to show you how to grind
Eu sou a primeira e única, eu sou única
I'm the one and only, I'm one of a kind
Eu sou a única que se manteve real desde o início
I'm the one that kept it real from the jump
Eu sou aquela que mostrou a essas vadias como fazer acrobacias
I'm the one that showed these bitches how to stunt
E essa é a droga de obrigado que eu recebo?
And this the muhfuckin' thanks I get?
Essa é a droga de obrigado que eu recebo?
This the muhfuckin' thanks I get?
Eu sou a única a dar a notícia para vocês, vadias
I'm the one to hit the news on you bitches
Estreio em número um e número dois em vocês, vadias
Debut at number one and number two on you bitches
Fato importante, se bem me lembro, eu acertei isso em vocês, vadias
Matter fact, as I recall, I hit that ooh on you bitches
Contando blues, foda-se damas
Counting blues, fuck checkers
Fiz movimentos de xadrez em vocês, vadias, alô
Went chess moves on you bitches, hello
Eu me lembro do primeiro dia e de todos os rostos que estavam lá
I remember day one and every single face that was there
Esta vadia rara, seis centímetros subindo as escadas
This bitch rare, six inches inching up the stairs
Sete anos aqui, nenhuma vadia pode comparar
Seven years here, still can't no bitch can compare
E apesar de tudo, há essas pequenas eu em todo lugar
And even though there's all these little me's everywhere
Eu sou aquela que ficou de boa com todas vocês, vadias
I'm the one that kept it cool with all you bitches
Eu sou aquela que ensinou a todas vocês, vadias
I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches
Eu sou aquela que tem que mostrar como trabalhar
I'm the one that had to show you how to grind
Eu sou a primeira e única, eu sou única
I'm the one and only, I'm one of a kind
Eu sou a única que se manteve real desde o início
I'm the one that kept it real from the jump
Eu sou aquela que mostrou a essas vadias como fazer acrobacias
I'm the one that showed these bitches how to stunt
E essa é a droga de obrigado que eu recebo?
And this the muhfuckin' thanks I get?
Essa é a droga de obrigado que eu recebo?
This the muhfuckin' thanks I get?
Eu sou a porra da verdade, ayy, se eu disser
I'm the motherfucking truth, ayy, if I do say
Meu nome continua na boca de vadias como se elas tivessem dor de dente
Name stay in bitches mouths like they got a toothache
Eu estou pensando em meu próprio negócio, eu não preciso de uma mala
I be mindin' my own business, I don't need a suitcase
Bolsos enormes, todo mundo me perguntando minha data de vencimento
Pockets pregnant, everybody askin' me my due date
Eu só estou dizendo que sou foda, vamos mandar a real
I'm just saying I'm the one, let's keep it real
Eu sou a mãe dessa criança, baby, isso realmente não é grande revelação
I'm that child's mother, baby, this really no big reveal
Eu sou aquela que tornou possível para você conseguir um acordo
I'm the one that made it possible for you to get a deal
Eu sou aquela que consertou seu prato
I'm the one that fixed your plate
Eu sou aquela que te deu uma refeição
I'm the one that gave you a meal
Deixe-me esclarecer
Let me make myself clear
Eu sou aquela que ficou de boa com todas vocês, vadias
I'm the one that kept it cool with all you bitches
Eu sou aquela que ensinou a todas vocês, vadias
I'm the one that’s 'bout to school all of you bitches
Eu sou aquela que tem que mostrar como trabalhar
I'm the one that had to show you how to grind
Eu sou a primeira e única, eu sou única
I'm the one and only, I'm one of a kind
Eu sou a única que se manteve real desde o início
I'm the one that kept it real from the jump
Eu sou aquela que mostrou a essas vadias como fazer acrobacias
I'm the one that showed these bitches how to stunt
E essa é a droga de obrigado que eu recebo?
And this the muhfuckin' thanks I get?
Essa é a droga de obrigado que eu recebo?
This the muhfuckin' thanks I get?
Eu sou aquela que ficou de boa com todas vocês, vadias
I'm the one that kept it cool with all you bitches
(De boa com todas vocês vadias)
(Cool with all you bitches)
Eu sou aquela que tem que mostrar como trabalhar
I'm the one that had to show you how to grind
Eu sou única
I'm one of a kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: