Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.571

Freak Of The Week (feat. Juicy J)

Iggy Azalea

Letra

Anormal da semana (façanha Juicy J)

Freak Of The Week (feat. Juicy J)

Candy cane lane, baby, me dê o cérebro
Candy cane lane, baby give me brain

Faça algo estranho na parte de trás do intervalo
Do something strange in the back of the range

O que j suculento dizer, como calar a boca
What juicy j say, like shut the fuck up

Jogue um pouco de aberração em Hollywood
Throw a little freak in Hollywood

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

Ooh, deixe-me ser sua musa
Ooh, let me be your muse

Faça-me gritar, foda-me como se você tivesse algo a provar
Make me scream, fuck me like you got something to prove

Agora você sabe que eu preciso de uma correção, venha apertar meus parafusos
Now you know I need a fix, come tighten my screws

Buceta mais molhada do que um oceano, rapaz, venha fazer um cruzeiro
Pussy wetter than an ocean, boy, come take a cruise

Estou prestes a ir direto para
I'm bout to move straight to

Candy cane lane, baby, me dê o cérebro
Candy cane lane, baby give me brain

Faça algo estranho na parte de trás do intervalo
Do something strange in the back of the range

Você sabe que eu sou a imagem perfeita, venha e bata no quadro
You know I'm picture perfect come and beat it out the frame

Coloque em mim fundo, eu gosto da dor Eu não vou reclamar
Put it in me deep, I like the pain I won't complain

Eu sou um ninfomaníaca para o seu filho da puta ninfomaníaca
I'm a nympho for your motherfucking nympho

Eu sou por favor, se nós te fodermos gozando primeiro assim como a introdução
I'ma please it, if we fuck you cumming first just like the intro

Faça-os lamberem, antes que ele cole, já que ele está com fome, como um hipopótamo
Make 'em lick it 'fore he stick it since he hungry like a hippo

Tenham eles como uma janela
Have 'em bustin' like a window

Agora ele bateu no travesseiro
Now he knocked out on the pillow

Ooh iggy eu sou o
Ooh iggy I'm the

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

(Cala a boca)
(Shut the fuck up)

Sim, esquisito da semana, eu só a chamo no domingo
Yeah, freak of the week, I just call her Sunday

Nós só fodemos no domingo, eu a levo de volta na segunda-feira
We only fuck on Sunday, I fly her back on Monday

Eu os movo e os movo como se eu estivesse tomando drogas
I move 'em in and move 'em out just like I'm slangin drugs

Eu acendo e torço eles como se eu estivesse mudando o botão
I light it up and twist 'em out just like I'm changing bud

Eu só fodo minha terça-feira, porque minha segunda-feira está atrasada
I just fuck my Tuesday, cause my Monday runnin' late

Minha cadela de sexta-feira quer quinta-feira, porque ela não quer esperar
My Friday bitch want Thursday, cause she don't wanna wait

Eu tenho que implorar minhas putas para dar uma chance ao meu pau
I be having to beg my hoes to give my dick a break

Minha nova cadela diz que ela vai me matar se eu der este pau longe
My new bitch say she gon' kill me if I give this dick away

Venha cá, pule essa bunda, eu poderia te servir na minha semana
Come here, bounce that ass, I might fit you in my week

Quando eu borrifar na cara dela, ela vai virar a outra face
When I spray it in her face, she gon' turn the other cheek

Eu sou um cachorro, eu sou um cachorro, uma garota que é uma gostosa
I'm a dog, I'm a dog, girl that pussy like a treat

Me de cérebro, me de cérebro
Give me brain, give me brain

Transforme um mano em um geek
Turn a nigga to a geek

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), jogue esse dinheiro
Throw that cash (yeah, hoe), throw that cash

Jogue esse dinheiro (sim, enxada), balance esse rabo
Throw that cash (yeah, hoe), bounce that ass

Candy cane lane, baby, me dê o cérebro
Candy cane lane, baby give me brain

Faça algo estranho na parte de trás do intervalo
Do something strange in the back of the range

Candy cane lane, baby, me dê o cérebro
Candy cane lane, baby give me brain

Faça algo estranho na parte de trás do intervalo
Do something strange in the back of the range

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal do, aberração do, aberração do, aberração, aberração, aberração da semana
Freak of the, freak of the, freak of the, freak, freak, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana, aberração da semana
Freak of the week, freak of the week

Anormal da semana
Freak of the week

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Amethyst Amelia Kelly / Jordan Houston. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção