Elephant (feat. YG)
Iggy Azalea
Elefante (feat. YG)
Elephant (feat. YG)
Ooh, é, é, uau
Ooh, yeah, yeah, woo
Uau, oh
Woah, oh
Beatles, Elvis, Jackson, sou um rei nessa parada
Beatles, elvis, jackson, I'm a king in this hoe
Descanse em paz, Martin Luther tinha um sonho nessa parada
Rest in peace, martin luther had a dream in this hoe
E o que rolou é que o elefante cresceu grande pra caramba
And what happened is that elephant grew big as a bitch
E aquele filho da mãe disse: Dá uma cheirada, você é o bicho
And that motherfucker said: Take a sniff, you the shit
Branquela com um traseiro grande no rap, sei que te deixo irritado
White girl with a fat ass in the rap game, I know I make you mad
Férias num avião particular pra manter a sanidade, fui pra Trinidad
Vacays on a private plane for my sane I hit trinidad
Sei que você provavelmente torce pra eu me dar mal
I know you probably hope I'm doin' bad
Acha que sou superprivilegiada com um pai rico
I know you probably think I'm over-privileged with a rich dad
Deixo um cheque e pego meu novo apê, mas que pena
Put a check down and get my new pad, but that's too bad
Porque fiz essa porra sozinha, é
'Cause I did this shit on my own, yeah
Tive que pegar o telefone, é
I had to pick up the phone, yeah
Fazer ligações, sair de casa, é
Make calls, leave home, yeah
Encarar tombos, amadurecer, é
Take falls, get grown, yeah
Toquei discos pra um monte de gente que parecia não se ligar
Play records for a whole lot of people who just couldn't seem to go for it
Continuei correndo tipo: Corre, Forrest!
Kept runnin' like go forrest
Tenho prêmios que mostram isso
I got the awards to show for it
Mas ainda não acreditam em mim
But they still don't believe me
E acham que essa vida é fácil
And they think this life is easy
Avancei sem ter que me rebaixar
Made it far without suckin' dick
Loira, sem cabelo rosa
Blonde girl, no pink head
Por que essas pessoas me desprezam?
Why these people all despise me?
Mas esses caras querem me esposar
But yet these dudes wanna wife me
Devo estar fazendo algo certo, por favor
I must be doing somethin' right, please
Sai pra lá, seu pedaço de nada, paz
Back the fuck up, you lil' side piece, peace
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Vivendo nessa selva, o que faço é irrelevante
Living in this jungle, what I do is irrelevant
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Toma uns amendoins, abre aí, excelente
Here have some peanuts open up, excellent
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Vivendo nessa selva, o que faço é irrelevante
Living in this jungle, what I do is irrelevant
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Toma uns amendoins, abre aí, excelente
Here have some peanuts open up, excellent
(Quatrocentos)
(Four hunnid)
Ayy, ayy, olha
Ayy, ayy, look
Preciso de um Grammy depois da minha indicação
I need a Grammy after my nomination
Ayy, ayy, olha
Ayy, ayy, look
Melhor transformar esse verso numa conversa
Better turn this verse into a conversation
Tenho uma pergunta, é política ou alguém racista?
I got a question, is it politics or is someone racist?
Todos querem YG falando, nah, nah, esse cara é louco
Y'all one yg speak nah, nah, nah, nah that nigga brazy
Nah, nah, esses caras são loucos
Nah, nah these niggas brazy
Não falam dos tiros
They don't talk about the gun shots
Não falam dos acordos que fechei
They don't talk about the deals I got
Tretas que encarei, e tal
Birds I popped, the what not
Ah, não posso rimar sobre a quebrada?
Oh, I can't spit about the block?
O que, tenho que virar punk rock?
What, I gotta turn punk rock?
Ah, entendi, querem ver um mosh pit quando o beat cair
Oh, oh, I get it, they wanna see a mosh pit when the beat drop
Não preciso de mina pra estourar
I don't need a chick to make me pop
Só preciso do meu café da manhã quente
I just need my breakfast hot
Quer você apareça ou não
Whether you's a show up or not
Prefiro deslizar no meu próprio carro
I'd rather slide my own drop
Jogo do rap tá zoado
Rap game fucked up
Rappers viraram pop, é por isso que não se manifestam
Rappers turned pop, that's why they don't speak up
Gastei meus últimos cem em dez dos seus álbuns
I spent my last hunnid on ten of your albums
Agora me diz onde diabos você tá nos levando
Now tell me where the fuck you leadin' us
Fala aí, fala aí, fala aí
Speak up, speak up, speak up
Sou só uma mina que ama se exibir (oh)
I'm just a girl who love to flex (oh)
Não quero problemas, não quero problemas (oh)
Don't want no problems, don't want no problems (oh)
Quer me conhecer? Vem cá e me peça seu colar, sua coluna (oh)
You wanna know me? Come and ask me for your collar, for your collumn (oh)
Fala aí, fala aí, fala aí
Speak up, speak up, speak up
Fala aí, fala aí, fala aí
Speak up, speak up, speak up
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Vivendo nessa selva, o que faço é irrelevante
Living in this jungle, what I do is irrelevant
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Toma uns amendoins, abre aí, excelente
Here have some peanuts open up, excellent
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Vivendo nessa selva, o que faço é irrelevante
Living in this jungle, what I do is irrelevant
Elefante, sei que veem esse elefante
Elephant, I know they see this elephant
Toma uns amendoins, abre aí, excelente
Here have some peanuts open up, excellent
Não dá pra negar, estou aqui, nunca vou desistir
You can't deny it, I'm here, will never let go
A menos que esteja comprando um fantasma, nunca vou sumir
Unless I'm buyin' a phantom, will never get ghost
Chordz e Stix, vocês são meus irmãos, conhecem o código das ruas
Chordz and stix you my brothers, you know the drugs code
Foda-se se for pop esse ano, então o rap tá crescendo
Fuck it if it's pop this year, then raps gettin' grown
Como você reclama da evolução?
How the fuck can you complain about evolution?
Quando a maioria dos rappers só solta lixo, chamam de rap-oluição
When most rappers spittin' trash, called the rap pollution
Chame do que quiser, veja, isso é um movimento
You can call it what you want see this is a movement
O jogo mudou, conhece alguém melhor? Me apresente, o elefante
Game change, know a better bitch? Introduce me, the elephant
Uh, estou bem aqui, e você me vê, o elefante
Uh, I'm standin' right here, and you see me, the elephant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: