Transliteração gerada automaticamente
Hello
Ichiko Aoba
Olá
Hello
Se você está à beira-mar
もしあなたが 海辺にいるなら
Moshi anata ga umibe ni iru nara
Eu gentilmente vou deixar com você
やわらかな毛布を
yawaraka na mōfu wo
Um cobertor macio
そっと置いておくから
sotto oiteoku kara
Correr descalço no campo ou no jardim
裸足でかける原っぱや庭で
hadashi de kakeru harappa ya niwa de
Com os pássaros
鳥たちとあたらしい
tori-tachi to atarashii
Eu canto uma canção de um novo dia
いちにちのうたを
ichinichi no uta wo
Você ri ou chora, mesmo em dias chuvosos
ないてもわらっても 雨の日も
naitemo warattemo ame no hi mo
Me deixe ouvir seu coração palpitar
その胸の高鳴りをきかせて
sono mune no takanari wo kikasete
Quando o vento soprar, me escreva uma carta e me mande
風が吹いたら ひみつの手紙を編んで届けて
kaze ga fuitara himitsu no tegami wo amimonde todokete
Se alguma vez você se perder no caminho
もしあなたに 迷う日がきたら
moshi anata ni mayou hi ga kita ra
Por favor, ouça aquele exato momento
どうかそのまま 耳を澄ませて
dōka sono mama mimi wo sumasete
No meio do mundo, onde as ondas estão se quebrando
波打つ世界のまんなかで
namiutsu sekai no mannaka de
Levantando suas estrelas
あなたの星をかかげて
anata no hoshi wo kakagete
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ichiko Aoba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: