Think U The Shit (Fart)
Ice Spice
Se Acha a Merda (Peido)
Think U The Shit (Fart)
(O que vou falar na introdução, porra?)
(What the fuck I'ma say in the intro?)
(Hahaha)
(Hahaha)
(Você quer tanto que eu fale alguma coisa)
(You want me to say something so bad)
(Para de brincar com eles, Riot)
(Stop playin' with 'em, Riot)
(Será que você pode dar um tempo, por favor?)
(Can you, please?)
Você se acha a merda, vadia?
Think you the shit, bitch?
Mas não é nem o peido (grá)
You not even the fart (grrah)
Eu tô mandando ver (grá)
I be goin' hard (grrah)
Eu tô partindo o coração deles, tipo (tipo)
I'm breakin' they hearts, like (like)
As vadias são rápidas, mas sou mais rápida (tipo)
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são gostosas, mas sou mais gostosa (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Ela pode até ser rica, mas sou mais rica (caramba)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Roub-roubando o namorado dela (roubando o namorado dela)
Tak-takin' her man (takin' her man)
Eu não me importo (não me importo)
Don't give a fuck (don't give a fuck)
No meio da muvuca (no meio da muvuca)
Out in the Yams (out in the Yams)
E deixo uma arma escondida (deixo uma arma escondida)
And I'm keepin' one tucked (keepin' one tucked)
Eu faço algumas rimas (faço algumas rimas)
I make me some jams (I make me some jams)
Passo pra próxima fase (passo pra próxima fase)
Unlock that advance (unlock that advance)
Eu disse que recebo quatrocentos mil (disse que recebo quatrocentos mil)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
Só pra fazer minha dancinha (grá)
Just to do my lil' dance (grrah)
Vadia, sou uma marca (tipo)
Bitch, I'm a brand (like)
Vadia, sou poderosa, tenho o que quero (caramba)
Bitch, I'm a baddie, I get what I want (damn)
Toda de Balenciaga, eu pareço uma baronesa
All in Balenci', I look like a bum
Tenho um bundão, ele só quer me comer (comer)
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
Eu ando por aí e começo a balançar meus quadris
Walk through and start shakin' my hips
Eu vou vazar assim que conseguir minha grana (tipo)
I'ma dip when I stack all my chips (like)
Tiro a roupa da manequim, quero o look inteiro
Strip a dummy, I want the whole 'fit
Um francesinho me manda dinheiro, grá
I got a French nigga sendin' me tips, grrah
Você se acha a merda, vadia?
Think you the shit, bitch?
Mas não é nem o peido (grá)
You not even the fart (grrah)
Eu tô mandando ver (grá)
I be goin' hard (grrah)
Eu tô partindo o coração deles, tipo (tipo)
I'm breakin' they hearts, like
As vadias são rápidas, mas sou mais rápida (tipo)
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são gostosas, mas sou mais gostosa (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Ela pode até ser rica, mas sou mais rica (caramba)
She could be rich, but I'm richer (damn)
A mina dele tá em casa brincando de se vestir (hein?)
His bitch at home playin' dress-up (huh?)
Ela deve ter pensado que poderia me alcançar (grá)
She must've thought she could catch up (grrah)
Não dou moleza pra elas, não posso deixar pra lá (grá)
I got my foot on they necks, I can't let up (grrah)
Ela tá estirada no chão, disse pra ela levantar (se levanta)
She all on the floor, told her get up (get up)
Ela é minha filha, mas não sou a mãe dela (não sou a mãe dela)
She my son, but I ain't her mammy (I ain't her mammy)
As vadias não me suportam (as vadias não me suportam)
Bitches can't stand me (bitches can't stand me)
Ele me come com a calcinha de lado (come com a calcinha de lado)
Eat through my panties (eat through my panties)
Minha vida é difícil, não sou uma Annie
Hard knock life, no Annie
Preciso de férias, tô perdendo meu bronzeado (caramba)
I need a vacay, I'm losin' my tan (damn)
Eu perderia qualquer coisa antes de perder meu namorado
I'd lose anything before my man
Sou linda, não curto brigar
I'm a pretty bitch, I don't like fightin'
Tô igual o Super Saiyan nessa batida (grá)
On the beat, I'm goin' Super Saiyan (grrah)
Eu disse: Espelho, espelho meu, quem é mais bonita do que eu? (Hein?)
I said: Mirror, mirror, who the fairest? (Huh?)
Faço aquele escroto passar vergonha (tipo)
Leave a bum nigga lookin' embarrassed (like)
Gastei cento e cinquenta mil em alguns quilates (grá)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
Essa porra é louca, igual à música Niggas In Paris
That shit cray like them niggas in Paris
Você se acha a merda, vadia?
Think you the shit, bitch?
Mas não é nem o peido (grá)
You not even the fart (grrah)
Eu tô mandando ver (grá)
I be goin' hard (grrah)
Eu tô partindo o coração deles, tipo
I'm breakin' they hearts, like
As vadias são rápidas, mas sou mais rápida (tipo)
Bitches be quick, but I'm quicker (like)
As vadias são gostosas, mas sou mais gostosa (tipo)
Bitches be thick, but I'm thicker (like)
Ela pode até ser rica, mas sou mais rica (caramba)
She could be rich, but I'm richer (damn)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Spice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: