Tradução gerada automaticamente
18
iann dior
18
18
Eu tinha apenas 18 anos, quando ela me disse que me odeia
I was only 18, when she told me that she hate me
Não dou a mínima para o amor, também mainstream
Don't give a fuck about love, too mainstream
Baby, você está me deixando louco?
Baby, is you tryna drive me crazy?
Não quero te empurrar para a borda, mas você me faz
Don't wanna push you to the edge but you make me
Eu tinha apenas 18 anos, quando ela me disse que me odeia
I was only 18, when she told me that she hate me
Não dou a mínima para o amor, também mainstream
Don't give a fuck about love, too mainstream
Baby, você está me deixando louco?
Baby, is you tryna drive me crazy?
Não quero te empurrar para a borda, mas você me faz
Don't wanna push you to the edge but you make me
Você me faz perder a cabeça
You make me lose my mind
Sabia que eu deveria ter te deixado para trás
Knew I should've left you behind
Você me faz perder a cabeça
You make me lose my mind
Sabia que eu deveria ter te deixado para trás
Knew I should've left you behind
Quando você diz que acabou (Quando acabou)
When you say it's over (When it's over)
Eu nunca estarei sóbrio (fique sóbrio)
I'll never be sober (Be sober)
Quando você diz que acabou (acabou)
When you say it's over (It's over)
Nunca ficarei sóbria
I'll never be sober
Por favor, me diga por que, eu me apaixono pelo seu tipo
Please tell me why, I fall for your kind
Tão facilmente menina
So easily girl
Pare de me fazer menina
Quit teasin' me girl
Você disse que as coisas vão mudar, mas
You said that things gon' change, but
Você ficou o mesmo e é perigoso, tão perigoso
You stayed the same and it's dangerous, so dangerous
Eu tinha apenas 18 anos, quando ela me disse que me odeia
I was only 18, when she told me that she hate me
Não dou a mínima para o amor, também mainstream
Don't give a fuck about love, too mainstream
Baby, você está me deixando louco?
Baby, is you tryna drive me crazy?
Não quero te empurrar para a borda, mas você me faz
Don't wanna push you to the edge but you make me
Eu tinha apenas 18 anos, quando ela me disse que me odeia
I was only 18, when she told me that she hate me
Não dou a mínima para o amor, também mainstream
Don't give a fuck about love, too mainstream
Baby, você está me deixando louco?
Baby, is you tryna drive me crazy?
Não quero te empurrar para a borda, mas você me faz
Don't wanna push you to the edge but you make me
Você me faz perder a cabeça
You make me lose my mind
Sabia que eu deveria ter te deixado para trás
Knew I should've left you behind
Você me faz perder a cabeça
You make me lose my mind
Sabia que eu deveria ter te deixado para trás
Knew I should've left you behind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de iann dior e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: