Tradução gerada automaticamente
Oh What a Difference
I Love You Because
Oh What a Difference
Oh What a Difference
Jeff
Jeff
Austen, olhe para você. Você é uma bagunça.
Austen, look at you. You’re a mess.
Você quer que Katherine de volta, por algum motivo, eu acho. Bem, aqui está como ...
You want katherine back for some reason, I guess. Well, here’s how…
Austen
Austen
Como?
How?
Jeff
Jeff
Finja que você não poderia me importar menos.
Pretend you couldn’t care less.
Austen
Austen
Você me conhece? Você acha que eu posso seguir em frente tão facilmente?
Have you met me? You think I can just move on that easily?
Jeff
Jeff
Você quer ela de volta agora, não é, mano?
You want her back now, don’t you, bro?
Austen
Austen
Uh ... sim.
Uh… yes.
Jeff
Jeff
Em seguida, há uma coisa que você precisa saber
Then there’s one thing you need to know
Austen
Austen
Qual é ...
Which is…
Jeff
Jeff
Esqueça-a
Forget her
Boom!
Boom!
Kaput!
Kaput!
Ela se foi!
She’s gone!
Mulheres voltar quando você seguir em frente
Women come back when you move on
Eles estão fartos de você
They’re fed up with you
Eles listam todas as coisas que lhe falta
They list all the things that you lack
Assim, você vá em frente, encontrar um novo alguém
So, you go on, find someone new
Adivinha o quê?
Guess what?
Agora eles querem de volta
Now they want you back
Isso é tudo o que tem
That’s all it takes
Oh, que diferença
Oh, what a difference
Um pouco de indiferença faz
A little indifference makes
Austen
Austen
Jeff, ele não pode ser tão fácil.
Jeff, it can’t possibly be that easy.
(Jeff suspira)
(Jeff sighs)
Você não acha que mais pessoas sabem sobre ela?
Don’t you think more people would know about it?
Jeff
Jeff
Você vê que o cara grito em sua cerveja
You see that guy cry in his beer
A menina anda-se, sopra em seu ouvido
A girl walks up, blows in his ear
A próxima coisa que ela está tirando a roupa
Next thing she’s taking off her clothes
Agora, sua ex mudou
Now his ex has moved on
Mas, acredite em mim!
But, trust me!
Ela sabe que ela diz
She knows she says
Vamos parafuso sem cordas
Let’s screw no strings
Ele gagueja bem
He stammers okay
Através de seu choque
Through his shock
De repente, seus anéis de celulares
Suddenly his cellphone rings
É ela!
It’s her!
E ela só quer falar
And she just wants to talk
Oh, que diferença
Oh, what a difference
Um pouco de indiferença faz
A little indifference makes
Então, vamos lá, austen
So, come on, austen
Vamos bater a cidade
Let’s hit the town
Vá em algum lugar alto
Go somewhere loud
Nós dois vamos ficar arada
We’ll both get plowed
Ei, é jeff
Hey, it’s jeff
Eu não vou deixar você para baixo
I won’t let you down
Ah, qual é, austen
Oh, come on, austen
Ela é uma memória
She’s a memory
Basta deixá-lo desaparecer
Just let it fade
Nós vamos chegar costas uns dos outros
We’ll get each other’s backs
Solte-se, relaxe
Let loose, relax
Quem sabe?
Who knows?
Você pode até ficar com alguém
You might even get laid
Austen
Austen
(Risos) Eu não sei.
(Laughs) I don’t know.
Jeff
Jeff
Oh, vamos lá, Austen. Se você sair e se divertir,
Oh, come on, austen. If you go out and have fun,
Em algum lugar katherine vai sentir que você está feliz e voltar correndo.
Somewhere katherine will sense that you’re happy and come running back.
Eles têm um senso doente.
They have a sick sense.
Austen (correção)
Austen (correcting)
Sexto.
Sixth.
Jeff
Jeff
Un-uh, doente.
Un-uh, sick.
Então, vamos sair, esquecer o passado
So, let’s go out, forget the past
Vamos, por favor
Come on, please
Austen e jeff de volta juntos no último
Austen and jeff back together at last
Isso é o que eu estou falando
That’s what I’m talking about
Ouça, sou eu, eu vou nos datas
Listen, it’s me, I’ll get us dates
Ei, eu sei que este bar que Katherine odeia
Hey, I know this bar that katherine hates
Faça o que costumávamos fazer
Do what we used to do
Mas, olha!
But, look!
Volta de Katherine por mais
Katherine’s back for more
Austen
Austen
Eu vou dizer "meu, Deus, você está de volta, é você.
I’ll say “my, god, you’re back, it’s you.
Katherine, você encontrou a porta? "
Katherine, have you met the door?!”
Jeff
Jeff
Sim, isso é tudo o que tem
Yeah, that’s all it takes
Tanto
Both
Oh, que diferença
Oh, what a difference
Austen
Austen
Uma diferença itty, bitty
An itty, bitty difference
Jeff
Jeff
Que diferença de mudança de vida inteira
What a whole life-changing difference
Tanto
Both
Um pouco de indiferença faz
A little indifference makes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Love You Because e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: