Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 73
Letra

PAIXONITE

INFATUATION

Oh, e eu preciso de você agora
Ooh, and I need you now

Mas é uma paixonite
But it's infatuation

Oh, e eu preciso de você agora
Ooh, and I need you now

Mas é uma paixonite
But it's infatuation

Amor é a droga
Love is the drug

Todos os meus vícios desaparecem por ela
All my diction disappears for her

(Oh, e eu preciso de você agora)
(Oh, and I need you now)

(Mas é uma paixonite)
(But it's infatuation)

E eu venho escutado Lúcifer por muito tempo
And I've been listening too long to Lucifer

(Oh, e eu preciso de você agora)
(Oh, and I need you now)

(Mas é uma paixonite)
(But it's infatuation)

Algo está errado
Something is wrong

Essa ocupação obscena
This obscene occupation

Que chatice é ter que te arrastar
What a drag to drag you down

Até uma paixonite
Into infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

E eu preciso de você agora
And I need you now

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Mas é uma paixonite
But it's infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

E eu preciso de você agora
And I need you now

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Oh, mas é uma paixonite
Oh, but it's infatuation

A Lua é pálida
Pale is the Moon

Preste atenção se você estiver contando estrelas
Pay attention if you're counting stars

(Oh, e eu preciso de você agora)
(Oh, and I need you now)

(Mas é uma paixonite)
(But it's infatuation)

Porque mefistófeles adoraria deixar cicatrizes em você
'Cause mephistopheles would love to leave you scars

(Oh, e eu preciso de você agora)
(Oh, and I need you now)

(Mas é uma paixonite)
(But it's infatuation)

E algo está errado com esse convite vago
And something is wrong with this blank invitation

Para recuperar seus vestidos de baile desgastados
To retrieve your outworn evening gowns

Atirando em meu cérebro
Shooting my brain

Pequenas doses de salvação
Little shots of salvation

Que chatice é ter que te arrastar
What a drag to drag you down

Até uma paixonite
Into infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsеssion (and I need you now)

E eu preciso de você agora
And I need you now

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Oh, mas é uma paixonite
Oh, but it's infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You'rе my latest sick obsession (and I need you now)

E eu preciso de você agora
And I need you now

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Oh, mas é uma paixonite
Oh, but it's infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Oh, e eu preciso de você agora
Oh, and I need you now

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Oh, mas é uma paixonite
Oh, but it's infatuation

Você é a minha mais nova obsessão doentia
You're my latest sick obsession

Eu poderia te assistir tomando o seu café da manhã
I could watch you eat your breakfast

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Mas é uma paixonite (e eu preciso de você agora)
But it's infatuation (and I need you now)

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Eu poderia te assistir tomando o seu café da manhã (e eu preciso de você agora)
I could watch you eat your breakfast (and I need you now)

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

(Você não sabe?)
(Don't you know)

Mas é uma paixonite (e eu preciso de você agora)
But it's infatuation (and I need you now)

Você é a minha mais nova obsessão doentia (e eu preciso de você agora)
You're my latest sick obsession (and I need you now)

Eu poderia te assistir tomando o seu café da manhã
I could watch you eat your breakfast

Paixonite
Infatuation

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I DON'T KNOW HOW BUT THEY FOUND ME e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção