Tradução gerada automaticamente
American Dream
Hypernova
Sonho americano
American Dream
Eu sei que nunca vou voltar para casa
I know that I'll never go back home
Para a vida que eu tinha, a vida que eu conhecia
To the life I had, the life that I had known
Eles me colocaram na capa de suas revistas
They put me on the cover of their magazines
Céus escarlates e sonhos desfeitos
Scarlet skies and broken dreams
Eles me prometeram que mudaríamos o mundo
They promised me that we would change the world
Para melhor ou para pior
For better or for worst
Tudo que eu queria era o rock 'n roll
All I wanted was the rock 'n roll
Tudo que eu queria era ver o mundo
All I wanted was to see the world
Mas os acontecimentos nas ruas
But happenings on the streets
São mingo com o cooch e pit
Are mingo with the cooch and pit
Não é isso, a vida que você queria
Is this not, the life that you wanted
Você queria ter?
You wanted to have?
Não é isso, como você imagina que seria
Is this not, how you imagine it would be
Quando você iria começar a viver em Hollywood
When you would start to live in Hollywood
Eles me dizem para me vestir para que eles tenham medo
They tell me to dress so they scared
Parece que você simplesmente não se importa
Look so though like you just don't care
Vamos empacotar você e colocá-lo em exibição
We'll package you, and put you on display
E todo mundo pega seu carro
And everyone gets their car
E vamos cruzar o buraco e dirigir
And we'll cruise down the hole and drive
E todos nos sentiremos tão vivos e bem
And we'll all feel so alive and well
Isso é bom, isso é o que eu esperei
This is well, this is what I've waited for
Não é isso, a vida que você queria
Is this not, the life that you wanted
Você queria ter?
You wanted to have?
Não é isso, como você imagina que seria
Is this not, how you imagine it would be
Quando você iria começar a viver em Hollywood
When you would start to live in Hollywood
O que nos fizemos?
What have we done?
O que nos tornamos?
What have we become?
Ninguém cresce, oh, em Hollywood
Nobody grows, oh, in Hollywood
Com seu sorriso de plástico e seus VIPs
With your plastic smile, and your VIPs
Seus cartões de crédito e suas colinas de fãs
Your credit cards and your fansy hills
Você é o Robin Hood moderno com uma reviravolta
You are the modern day Robin Hood with a twist
Quem tira dos pobres
Who takes from the poor
E dá aos ricos
And gives to the rich
Quem tira dos pobres
Who takes from the poor
E dá aos ricos
And gives to the rich
Você está tão morto por dentro
You're all so dead inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hypernova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: