Transliteração gerada automaticamente
Kaero Basho
Hy
Um Lugar Para Onde Retornar
Kaero Basho
Um lugar para onde retornar
帰る場所
Kaero basho
Se você abrir lentamente os olhos
そっと目を開けてみれば
Sotto me o akete mireba
Você pode ver as estrelas brilhantes
輝く星たちを見ることができる
Kagayaku hoshi-tachi o miru koto ga dekiru
O mar e o céu, as nuvens e o chão, eles parecem
海や空、雲、大地が
Umi ya sora, kumo, daichi ga
Diferentes, mais do que qualquer outro lugar
違って見えるんだ どんな場所より
Chigatte mieru nda don'na basho yori
Quando se sente solitário, em que lugar você pensa?
寂しい時、何を思う
Sabishī toki, nani o omou?
Aquela ilha
あの島の
Ano shima no
Aquele calor
温かさ
Atatakasa
Vamos cantar a música da ilha
ははなる島の歌を歌おう ワッターの島の
Hahanaru shima no uta o utaou watta ̄ no shima no
A canção de Okinawa
沖縄の歌を
Okinawanouta o
Ame as pessoas, ame o momento, vamos cantar
人を愛し、故郷を愛して愛に溢れて
Hito o aishi, koji o aishite ai ni afurete
A música da ilha que nunca para de transbordar o amor
やまない島の歌を
Yamanai shima no uta o
Eu entendi porque eu tentei me afastar
離れてみたからわかるんだ
Hanarete mitakara wakaru nda
O quão importante é meu lugar de nascimento
本当に大切な生まれ育った場所を
Hontōni taisetsuna umarekokyō o
O mar e o céu, as nuvens e o chão me mostraram
海や空、雲、大地が
Umi ya sora, kumo, daichi ga
As coisas não são óbvias, quando você está feliz
教えてくれたんだ 当たり前はないと
Oshiete kureta nda atarimae wanaito
O que você lembra?
嬉しい時、何を思う
Ureshī toki, nani o omou?
Sobre as coisas que você viveu na ilha
あの島で過ごしたこと
Ano shima de sugoshita koto
Vamos cantar a música da ilha
ははなる島の歌を歌おう
Hahanaru shima no uta o utaou
A canção de Okinawa
ワッターの島の沖縄の歌を
watta ̄ no shima no okinawanouta o
Ame as pessoas, ame o momento, vamos cantar
人を愛し、故郷を愛して愛に溢れて
Hito o aishi,koji o aishite ai ni afurete
A música da ilha que nunca para de transbordar o amor
やまない島の歌を
Yamanai shima no uta o
Quando você sente vontade de chorar?
泣きたい時、何を思う
Nakitai toki, nani o omou?
O que você pensa sobre? Sobre as noites que cantamos na ilha
あの島で あー 歌った夜
Ano shima de ah ― utatta yoru
Vamos cantar a música da ilha,ame as pessoas, ame o momento, vamos cantar
ははなる島の歌を歌おう ワッターの島の沖縄の歌を
Hahanaru shima no uta o utaou watta ̄ no shima no okinawanouta o
A música da ilha que nunca para de transbordar o amor, não se esqueça do coração de Okinawa
人を愛し、地を愛して愛に溢れて やまない島の歌を
Hito o aishi,-ji o aishite ai ni afurete yamanai shima no uta o
Não se esqueça da música de Okinawa
ウチナーの心、忘れるなよ ウチナーの歌を忘れるなよ
Uchina ̄ no kokoro, wasureruna yo uchina ̄ no uta o wasureru na yo
Ressoa, ressoa o som de Eisa, o som da noite dos espíritos desta ilha
響けよ 響け エイサーの音 この島の夜に魂の音を
Hibike yo hibike eisā no oto kono shima no yoru ni tamashī no oto o
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: